Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également qu'un tel dialogue puisse " (Frans → Engels) :

Pour adopter une approche positive, il est important de comprendre que les différents points de vue résultant du dialogue interculturel et une célébration de la diversité culturelle peuvent générer de l'empathie, donner du pouvoir aux communautés marginalisées et favoriser une citoyenneté plus active, étant donné que les questions des stéréotypes, des préjugés et de la discrimination par la majorité peuvent également être abordées dans le cadre d'un tel dialogue.

To take a positive approach, it is important to understand that differentiated narratives resulting from intercultural dialogue and a celebration of cultural diversity can create empathy, empower marginalised communities and foster more active citizenship, given that such a dialogue also addresses stereotypes, prejudices and discrimination by the majority.


à veiller à ce que les instruments mentionnés dans la stratégie de l'Union européenne en faveur de la jeunesse et le rapport conjoint (2012) de l'UE sur la jeunesse, tels que le processus de dialogue structuré, les politiques fondées sur des données concrètes et la coopération intersectorielle, soient développés au maximum, le but étant que le débat politique consacré à la stratégie Europe 2020 puisse être mené en tenant compte de tous les éléments disponibles sur la maniè ...[+++]

Ensure that the instruments outlined in the EU Youth Strategy and the Joint EU Youth Report (2012), such as the Structured Dialogue process, evidence-based policies and cross-sectoral cooperation are developed to maximum effect with a view to channelling to the Europe 2020 Strategy policy debate all available evidence regarding how the crisis is impacting on young people; and ensuring that the voice of young people can be heard within this debate.


J’espère de tout cœur – et je me tourne à cet égard vers le commissaire Barrot – que vous serez en mesure de convaincre le Conseil que l’objectif de la libéralisation des visas doit aussi s’appliquer au Kosovo, de manière à ce que le dialogue puisse maintenant commencer et que la libéralisation des visas puisse être obtenue également pour la Bosnie et l’Albanie pour le milieu de l’année prochaine au plus tard.

I very much hope – and I am addressing Commissioner Barrot in this regard – that you can convince the Council that the goal of visa liberalisation should also apply to Kosovo, so the dialogue will now begin, and so that visa liberalisation will also be achieved for Bosnia and Albania by no later than the middle of next year.


de proposer à la Russie des forums et des scénarios appropriés pour poursuivre le dialogue sur la Tchétchénie, en soulignant les liens logiques et nécessaires, essentiellement en ce qui concerne la coopération plus vaste sur les questions de sécurité intérieure et extérieure, et tout en notant également qu'un tel dialogue pourrait faciliter le développement général du partenariat en renforçant l'adhésion du public à celui-ci,

propose to Russia appropriate fora and formats for further dialogue on Chechnya, stressing the logical and necessary links, primarily to broader co-operation on internal and external security issues, and those that such a dialogue could favour the general development of the partnership by strengthening public support for it,


de proposer à la Russie des forums et des scénarios appropriés pour poursuivre le dialogue sur la Tchétchénie, en soulignant les liens logiques et nécessaires, essentiellement en ce qui concerne la coopération plus vaste sur les questions de sécurité intérieure et extérieure, et tout en notant également qu'un tel dialogue pourrait faciliter le développement général du partenariat en renforçant l'adhésion du public à celui-ci,

to propose to Russia appropriate fora and formats for further dialogue on Chechnya, stressing the logical and necessary links, primarily to the wider co-operation on internal and external security issues, and also noting that such a dialogue could facilitate the general development of the partnership by strengthening public support for it,


b) faire en sorte que ce dialogue puisse également avoir lieu avec les jeunes qui ne sont pas membres d'organisations et que leurs préoccupations soient prises en compte.

(b) ensure that such dialogue can also include young people who are not members of organisations and that their concerns are taken into account.


La seule option réside dans un dialogue pacifique. Pour permettre un tel dialogue, le gouvernement russe doit également faire des concessions, mais ce qu’il faut surtout, c’est que l’on puisse poursuivre les crimes qui ont été commis par les pouvoirs publics contre la population civile.

Peaceful dialogue is the only option, but it must be made possible by concessions on the part of the Russian Government and, most of all, by the crimes committed under the aegis of the State against the civilian population being punished.


* faire en sorte que ce dialogue puisse également avoir lieu avec les jeunes qui ne sont pas dans des organisations structurées et que ces organisations prennent en compte leurs besoins.

* ensure that this dialogue also includes young people who are not in structured organisations, and that these organisations take their needs into account.


Comme l'a souligné le Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement énergétique, un tel dialogue doit se poursuivre quelle que soit la conjoncture internationale, que les prix soient à la hausse comme à la baisse, et il doit porter également sur les conditions de formation et d'utilisation des stocks.

As the Green Paper on security of energy supply underlined, such a dialogue must continue whatever the state of the international economy, whether prices are rising or falling, and it must also cover the conditions for the formation and use of stocks.


La Commission n'exclut bien sûr pas que le dialogue transparent, notamment avec le Parlement européen, que suscitera, comme elle l'espère, un document évolutif tel que le tableau de bord, puisse faire surgir de nouvelles idées et de nouveaux objectifs.

The Commission does not, of course, rule out that the transparent dialogue, to which it hopes a living document such as this Scoreboard will give rise in particular with the European Parliament, could well lead to new ideas and targets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également qu'un tel dialogue puisse ->

Date index: 2021-06-02
w