Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également qu'elle fournira » (Français → Anglais) :

La BEI s'est clairement engagée, dans le cadre de ses plans actuels, à mettre à disposition un montant d'environ 50 milliards d'euros, jusqu'à la fin de la décennie, pour soutenir les investissements dans les RTE à l'aide d'un nouvel instrument d'investissement ; elle fournira également une enveloppe supplémentaire de 40 milliards d'euros pour la recherche, le développement et l'innovation en poursuivant son initiative Innovation 2010 visant à faciliter la transition vers l'économie de la connaissance (y compris la large bande et les eTEN).

It has made a clear commitment, within its existing planning, to make available around EUR50 billion up to the end of the decade to support TENs investment through a new Investment Facility and an additional EUR40 billion in support of research, development and innovation through the continuation of its Innovation 2010 Initiative in support of the transition to the knowledge economy (including broadband and eTENs).


En se fondant sur les politiques existantes menées dans le contexte général de la stratégie de développement durable de l'Union européenne, elle fournira, avec les deux autres initiatives visées plus haut, les éléments environnementaux d'une approche stratégique globale de la gestion durable des ressources naturelles, en tenant compte dans une égale mesure des aspects socio-économiques.

Building on existing policies within the broader context of the EU's sustainable development strategy it will, together with the two other initiatives, provide the environmental elements of an overall strategic approach to the sustainable management of natural resources, while giving equal attention to socio-economic aspects.


Elle fournira également à la Commission un retour d'information sur les résultats des efforts nationaux déployés sur le terrain, par la voix de la société civile rom.

It will also provide the Commission with feedback on the results of national efforts on the ground through the voice of Roma civil society.


Si la Commission décide de ne pas présenter de proposition en réponse à une telle demande, elle en communiquera les raisons précises à l'institution concernée et elle fournira, le cas échéant, une analyse des autres solutions possibles et répondra à toutes questions soulevées par les colégislateurs au regard des analyses concernant la "valeur ajoutée européenne" et le "coût de la non-Europe".

If the Commission decides not to submit a proposal in response to such a request, it will inform the institution concerned of the detailed reasons, and will provide, where appropriate, an analysis of possible alternatives and respond to any issues raised by the co-legislators in relation to analyses concerning 'European added value' and concerning the "cost of non-Europe".


Cependant, une évaluation en profondeur du Fonds européen de mondialisation est également nécessaire; elle fournira une base à la présentation et à l’examen de propositions précises pour sa simplification, afin que son fonctionnement soit plus rapide et plus efficace.

However, an extensive evaluation of the European Globalisation Fund is also needed; this will provide a basis for the submission and examination of specific proposals to simplify it, so that it functions more quickly and more effectively.


Cependant, une évaluation en profondeur du Fonds européen de mondialisation est également nécessaire; elle fournira une base à la présentation et à l’examen de propositions précises pour sa simplification, afin que son fonctionnement soit plus rapide et plus efficace.

However, an extensive evaluation of the European Globalisation Fund is also needed; this will provide a basis for the submission and examination of specific proposals to simplify it, so that it functions more quickly and more effectively.


13. soutient dès lors l'intention de la Commission d'inclure les normes relatives aux services dans le cadre juridique de la normalisation européenne, étant donné que cette démarche non seulement garantira la notification de toutes les normes nationales relatives aux services susceptibles de constituer des obstacles techniques au commerce dans le marché intérieur, mais qu'elle fournira également une base juridique appropriée, conformément à laquelle la Commission pourra demander aux OEN d'élaborer des normes pour des domaines clairement définis et soigneusement évalués dans l ...[+++]

13. Supports, therefore, the Commission's intention to include service standards in the legal framework of European standardisation, as this will not only ensure the notification of all national service standards that could potentially constitute technical barriers to trade in the internal market, but also provide a proper legal basis on which the Commission can request the ESOs to develop standards in well-defined and carefully assessed areas in the services sector; suggests to the Commission that it encourage service providers to develop standards within the ESOs in order, insofar as possible, to avoid fragmentation among different na ...[+++]


13. soutient dès lors l'intention de la Commission d'inclure les normes relatives aux services dans le cadre juridique de la normalisation européenne, étant donné que cette démarche non seulement garantira la notification de toutes les normes nationales relatives aux services susceptibles de constituer des obstacles techniques au commerce dans le marché intérieur, mais qu'elle fournira également une base juridique appropriée, conformément à laquelle la Commission pourra demander aux OEN d'élaborer des normes pour des domaines clairement définis et soigneusement évalués dans l ...[+++]

13. Supports, therefore, the Commission's intention to include service standards in the legal framework of European standardisation, as this will not only ensure the notification of all national service standards that could potentially constitute technical barriers to trade in the internal market, but also provide a proper legal basis on which the Commission can request the ESOs to develop standards in well-defined and carefully assessed areas in the services sector; suggests to the Commission that it encourage service providers to develop standards within the ESOs in order, insofar as possible, to avoid fragmentation among different na ...[+++]


La Commission poursuivra son travail à ce propos et elle fournira toute l’aide possible à ce stade, mais il faut également que les autorités maltaises fassent leur part de travail, car j’estime qu’offrir des conditions humaines et garantir le respect de la dignité sont également du ressort des autorités nationales.

The Commission will continue to work on this issue and provide all possible support at this stage, but it is very important that the Maltese authorities also do their job because I believe that humane conditions and dignity should be considered also from the national authorities’ point of view.


Elle fournira également une assistance technique et des conseils aux pays candidats, sur le plan juridique et administratif, en rapport avec la mise en œuvre de l'acquis environnemental.

It will also provide both legal and administrative technical assistance and advice to the candidate countries regarding implementation of the environmental acquis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également qu'elle fournira ->

Date index: 2023-07-27
w