Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également prouvé qu'elle » (Français → Anglais) :

Elles risquent de rencontrer quelque résistance de la part de certaines parties concernées, mais tant qu'il pourra être prouvé qu'elles sont fondées sur des critères objectifs et transparents, elles permettront également de démontrer la capacité des hautes instances judiciaires à aborder des questions sensibles.

This may encounter some resistance from certain concerned parties, but as long as it can be shown to be based on objective and transparent criteria, it will also act as a demonstration that the judicial leadership can address sensitive questions.


Le groupe 4-(1,1,3,3-tétraméthylbutyl)phénol, éthoxylé (couvrant les substances bien définies et les substances de composition inconnue ou variable, les produits de réaction complexes ou les matériaux biologiques («substances UVCB»), les polymères et homologues) correspond à des substances qui, par leur dégradation, ont des propriétés perturbant le système endocrinien pour lesquelles il est scientifiquement prouvé qu'elles peuvent avoir des effets graves sur l'environnement.

The substance group 4-(1,1,3,3-tetramethylbutyl)phenol, ethoxylated (covering well-defined substances and substances of unknown or variable composition, complex reaction products or biological materials (‘UVCB substances’), polymers and homologues) are substances which through their degradation have endocrine disrupting properties for which there is scientific evidence of probable serious effects to the environment.


Le groupe 4-nonylphénol, ramifié et linéaire, éthoxylé (comprenant des substances ayant une chaîne alkyle linéaire et/ou ramifiée à 9 atomes de carbone liés par covalence en position 4 au phénol, éthoxylées, couvrant les substances UVCB et les substances bien définies, les polymères et homologues, y compris tous les isomères individuels et/ou les combinaisons de ceux-ci) correspond à des substances qui, par leur dégradation, ont des propriétés perturbant le système endocrinien pour lesquelles il est scientifiquement prouvé qu'elles peuvent avoir des effets graves sur l'enviro ...[+++]

The substance group 4-nonylphenol, branched and linear, ethoxylated (including substances with a linear and/or branched alkyl chain with a carbon number of 9 covalently bound in position 4 to phenol, ethoxylated covering UVCB- and well-defined substances, polymers and homologues, which include any of the individual isomers and/or combinations thereof), are substances which through their degradation have endocrine disrupting properties for which there is scientific evidence of probable serious effects to the environment.


Son économie a également prouvé qu'elle était extrêmement flexible.

Their economy has also demonstrated that it is extremely flexible.


Aux fins du présent label écologique de l'Union européenne, on entend par «espèces non envahissantes» les espèces végétales qui ne se développent pas naturellement dans le pays et dont il n'est pas prouvé qu'elles se reproduisent, s'établissent et se répandent facilement ou qu'elles ont une incidence négative sur la biodiversité autochtone.

For the purposes of this EU Ecolabel, non-invasive species means plant species that do not naturally occur in the country and for which there is no evidence that they reproduce, establish and spread easily or that they may have negative impacts on native biodiversity.


Deuxièmement, comme il le sait, lors des réunions du comité, une grande majorité des témoins ont laissé entendre que les peines minimales croissantes ne fonctionnaient pas, qu'elles allaient à l'encontre de l'objectif recherché et qu'elles rendaient au contraire la société plus dangereuse dans certains cas car la prison endurcit les détenus. Ils ont également affirmé que l'américanisation du système ne marche pas et que beaucoup d'États américains étaient en train de supprimer ces dispositions dont il a été ...[+++]

Second, as he knows, in committee a vast majority of the witnesses suggested that escalating clauses did not work, that they were counterproductive and actually made society more dangerous in some cases by training convicts in prison, and that the Americanization of the system did not work because many American states are now retracting such provisions because it has shown they do not work.


Elle a également prouvé le lien entre le manque d’informations et le faible taux de participation.

It also demonstrated the relationship between lack of information and low turnout.


Il a été également prouvé, au cours des dernières années, que le tabagisme passif comporte des dangers notamment pour les enfants à naître et les nourrissons et qu'il peut provoquer ou aggraver des problèmes respiratoires chez les personnes qui inhalent la fumée.

In recent years it has also been shown that passive smoking is dangerous in particular to unborn children and infants and that it can cause or aggravate respiratory problems in persons inhaling smoke.


Elle a également prouvé que la proportion de composants originaires du Japon utilisés par la firme TEC des Pays-Bas était inférieure à 60% de la valeur du produit fini. Par contre, la valeur des pièces japonaises utilisée par TEC (RU) représentait 92,38% de la valeur totale de ces pièces.

It also showed that the proportion of components originating in Japan used by TEC (Netherlands) was less than 60% of the value of the finished product while the value of the Japanese parts used by TEC (UK) accounted for 92.38% of the finished product's total value.


Elle a également prouvé que l'incidence globale des droits sur le prix de vente du verre ne dépasserait pas 0,3 %, même sans tenir compte de ces facteurs de concurrence.

It has further calculated that the overall impact of the duties on the price of glass would be no more than 0.3%, even before such competitive factors are taken into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également prouvé qu'elle ->

Date index: 2023-06-14
w