Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également proportionnée puisqu " (Frans → Engels) :

Elle est également proportionnée, puisqu'un régime adapté de contribution est prévu pour les banques les plus petites.

It is also proportionate as the smallest banks have their own adjusted regime of contributions.


Elle est également proportionnée, puisque seules des mesures préventives peuvent garantir que les précautions adéquates seront prises, et est donc conforme aux dispositions de l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The limitation is also proportionate as only preventative action can ensure that adequate precautions are taken and therefore complies with Article 52 of the Charterof Fundamental Rights of the European Union


Elle est également proportionnée, puisque seules des mesures préventives peuvent garantir que les précautions adéquates seront prises, et est donc conforme aux dispositions de l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The limitation is also proportionate as only preventative action can ensure that adequate precautions are taken and therefore complies with Article 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Elle est également proportionnée, puisque seules des mesures préventives peuvent garantir que les précautions adéquates seront prises, et est donc conforme aux dispositions de l'article 52 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The limitation is also proportionate as only preventative action can ensure that adequate precautions are taken and therefore complies with Article 52 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Je souligne également qu’à mon sens, nous avons atteint un équilibre entre nécessaire transmission des données et confidentialité de celles-ci, mais aussi charges administratives proportionnées puisqu’il s’agit là d’une inquiétude pour les utilisateurs.

I would also stress that, in my view, we have not only struck a balance between the necessary transmission of data and the confidentiality of the latter, but also established proportionate administrative requirements, since this is a concern for the users.


Nous souhaiterions également avoir la garantie que les fonds disponibles seront utilisés d’une façon proportionnée dans le temps et avec parcimonie, puisque nous devons à présent tenir compte de contraintes à tous les niveaux.

We would also like to see a guarantee that the funds available are used in a time-proportional manner and economically, as now we have to face constraints everywhere.


Il est indispensable de concevoir la future PCP de telle sorte qu’elle fournisse les instruments propres à appuyer la mise en œuvre de cette approche écosystémique[11], ce qui sert également l’intérêt du secteur de la pêche puisque ce type d’approche permettra de prendre en charge l’impact des autres secteurs sur les ressources halieutiques de manière proportionnée et cohérente,

The future CFP must be set up to provide the right instruments to support this ecosystem approach[11]. This is also in the interest of the fishing sector because this approach will address the impacts of other sectors on fisheries resources in a proportionate and coherent way;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également proportionnée puisqu ->

Date index: 2021-03-23
w