Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également permis d'attirer " (Frans → Engels) :

La présence de personnalités prenant part aux activités a également permis d'attirer l'attention des médias.

The presence of well known persons taking part in EYL activities was also effective in attracting media attention.


14. invite instamment le gouvernement de la République populaire démocratique de Corée à mettre fin à son programme de travail forcé, subventionné par l'État, qui a permis à des pays étrangers de faire travailler des dizaines de milliers d'ouvriers nord-coréens dans des conditions illicites, essentiellement dans l'industrie minière, l'exploitation forestière, le textile et les chantiers de construction, et au régime d'engranger des devises fortes qui lui sont utiles pour se maintenir; attire l'attention sur le fait qu'en pareille sit ...[+++]

14. Urges the DPRK Government to stop its State-sponsored forced labour programme under which foreign countries have hired tens of thousands of North Korean labourers under illegal conditions, mainly in mining, logging, textile and construction projects, which has generated hard currency to help maintain the regime; points out that in this case the responsibility to protect labour rights extends to hosting states which should ensure the protection of labour and human rights standards;


La Journée européenne du consommateur a également permis d'attirer l'attention sur la nécessité d'une confiance accrue des entreprises dans le contexte actuel de réduction des dépenses de consommation.

European Consumer Day also shone a spotlight on the need for increased business confidence in the context of restrained consumer spending.


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée "Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union", qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role a ...[+++]


20. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière très utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention, à titre d'exemple, sur l'audition publique concernant les conséquences de la crise pour les citoyens de l'Union et le renforcement de la participation démocratique à la gouvernance de l'Union, ainsi que sur l'audition publique intitulée «Tirer le meilleur parti de la citoyenneté de l'Union», qui ont permis d'analyser, en se fondant sur l'examen des pétitions reçues, ...[+++]

20. Believes that the organisation of public hearings is a very important tool for examining problems raised by petitioners; draws attention to the public hearing held on the impact of the crisis on Europe’s citizens and the reinforcement of democratic involvement in the governance of the Union, as well as to the public hearing on making the most of EU citizenship, which analysed the concerns raised in both respects by EU citizens based on petitions received; considers that the information provided in petitions demonstrates the personal impact of the austerity drive on the rights of the petitioners as well as showing the greater role a ...[+++]


133. attire également l'attention sur la réponse fournie par le Secrétaire général au questionnaire sur la décharge, selon laquelle les deux périodes de session tenues à Bruxelles en lieu et place de Strasbourg en septembre 2008, en raison des travaux de réparation du plafond de l'hémicycle de Strasbourg, ont permis de réaliser des économies estimées à quelque 2 500 000 EUR;

133. Also points to the reply given by the Secretary-General to the discharge questionnaire, according to which the two sessions held in Brussels instead of Strasbourg in September 2008, due to the repair of the ceiling in the Strasbourg hemicycle, resulted in savings estimated at some EUR 2 500 000 ;


La coopération transfrontalière a également permis de poursuivre une organisation utilisant les techniques de spamming pour attirer les consommateurs vers des services de communication à tarifs majorés.

In another, cross-border cooperation produced a successful prosecution against an organisation using spam techniques to lure consumers into a premium rate services dialling scam.


Dans ce contexte, j’attire également votre attention sur le système extrêmement bénéfique de taxation des poids lourds liée aux émissions mis en place par la Suisse, qui a permis à celle-ci de transférer avec beaucoup de succès le transport de la route vers le rail, tandis que l’efficacité accrue du transport routier a limité à 0,5% la hausse des coûts encourus par le consommateur.

In this context I must also refer to the extremely beneficial Swiss system of the emission-linked HGV levy, through which Switzerland has achieved remarkable success in shifting transport from road to rail, while the improved efficiency of road haulage has restricted the increase in consumer costs to half a percentage point.


Deux exemples témoignent de l'efficacité de ce mécanisme : d'une part, quelque 180 millions d'EUR ont été décaissés en faveur de PME au titre de lignes de crédit globales accordées par la BEI en Turquie, ce qui a suscité le financement, par d'autres sources, de nouveaux investissements d'un montant de quelque 600 millions d'EUR et conduit à la création de plus de 6 000 nouveaux emplois ; d'autre part, en Tunisie, la Banque a décaissé 100 millions d'EUR en faveur de PME au cours des dernières années, ce qui a également permis d'attirer de nouveaux investissements à hauteur de quelque 400 millions ...[+++]

To name two examples of the efficiency of such mechanism, some EUR 180 million was disbursed to SMEs under EIB Global Lines of Credit in Turkey, which leveraged some EUR 600 million of new investment from other sources and led to the creation of more than 6 000 new jobs; in Tunisia, the Bank has disbursed 100 million to SMEs over the past years, helping to catalyse some 400 million of new investement and to create more than 3000 jobs.


Tout en défendant avec ténacité l'autonomie et l'indépendance de l'aide humanitaire, cette présence lui a également permis d'attirer l'attention sur la prévention et le règlement des conflits, tant au niveau national que sur un plan plus général, même quand ces questions étaient loin de figurer à l'ordre du jour sur le plan politique.

While tenaciously defending the autonomy and independence of humanitarian assistance, this presence also allowed it to draw attention to conflict prevention and resolution issues both at country level and more widely, even where such issues were not prominent on political agendas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également permis d'attirer ->

Date index: 2023-07-11
w