Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «également nous toucher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous offrons également aux Canadiens l'option de repousser le moment où ils commenceront à toucher leurs prestations de la Sécurité de la vieillesse en vue de recevoir un taux plus élevé.

We are also providing Canadians with the option to defer OAS and collect later at a higher rate, if they wish.


Cependant, nous ne pouvons l'appuyer puisque le projet de loi d'exécution du budget comprend également des mesures sabrant le programme de la Sécurité de la vieillesse pour un bon nombre d'aînés, les empêchant de toucher les prestations au moment où ils en ont le plus besoin, ou encore des mesures qui minent la capacité de surveillance environnementale du Canada et qui affaiblissent son cadre réglementaire.

However, we cannot support that when the budget bill also includes measures that would gut old age security for a lot of seniors, preventing them from receiving it at the time when they need it, or that potentially reduces Canada's environmental oversight and regulatory framework.


Nous avons la responsabilité, sur la scène internationale, de faire tout en notre pouvoir pour mettre en œuvre des mesures qui préviendront non seulement les attentats terroristes au Canada, qui peuvent toucher la population de notre pays, mais également les attentats commis ailleurs dans le monde, qui peuvent toucher les autres.

We have an international responsibility to do what we can to implement measures that will not just prevent terrorism attacks from happening here and injuring our own citizens, but injuring anyone around the world.


Quand nous voulons assumer la responsabilité de questions d’ampleur mondiale, et je ne vais pas entrer dans les détails ici, alors cette responsabilité doit toucher tout le monde de manière égale, certains en termes de réduction, d’autres en termes de protection de l’environnement, et d’autres encore en termes d’autre chose – c’est ce dont nous avons besoin aujourd’hui.

When we want to take responsibility for matters on a global scale, and I am not going into details here, then that responsibility must affect everyone equally, some in terms of reduction, others in terms of protection of the environment, and yet others in terms of something else – this is what we need today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit notamment des préoccupations concernant la vulnérabilité de certains de nos États membres et la nécessité d’examiner comment nous pouvons nous protéger et protéger les États membres affectés par cette vulnérabilité qui s’est manifestée dans le cas de la Hongrie, mais qui pourrait également toucher d’autres pays.

These involve concerns about the vulnerability of some of our Member States and about the need to assess how we can protect ourselves and protect those Member States affected by this particular vulnerability, as in the case of Hungary, but which may also arise in the case of other countries.


Monsieur le Commissaire, je pense que nous avons trouvé pour la Convention un certain nombre d’arguments afin de délimiter la politique de la concurrence, mais j’espère de tout cœur que lors de l’application de ce règlement, la Commission pourra prouver qu’elle peut également, sans toucher au Traité, parvenir à instaurer un équilibre entre les objectifs en matière d’emploi et les objectifs en matière de concurrence.

Commissioner, I think that we have found a number of arguments for the Convention to limit competition policy, but I do hope that when the Commission applies this regulation it will be able to show that, even without amending the Treaty, it is able to reach a balance between employment objectives and competition objectives.


Nous surveillons également les menaces qui pourraient toucher le transport aérien partout au pays.

We're also monitoring threats that could affect air transportation across the country.


La société a également annoncé que la plupart des employés pourraient continuer de toucher leur salaire pendant une période allant jusqu'à trois ans et qu'elle entendait collaborer étroitement avec les Travailleurs canadiens de l'automobile et avec le gouvernement du Québec et le gouvernement fédéral afin de mettre en place des programmes de formation et de recyclage à l'intention des employés qui veulent poursuivre leur carrière (1355) Il ne faut pas oublier qu'en dépit du recul que nous ...[+++]

It indicated that a majority of the employees were eligible for income continuation of up to three years and that the company would work closely with the CAW and with the Quebec and federal governments to put in place training and other transition assistance programs for those who want to continue their working careers (1355) We should also remind ourselves that despite our setback Canada remains one of the most attractive places in the world in which to do business.


En sus des autres points que nous évoquons par rapport à la libération de la réserve, je voudrais également rappeler avec insistance que nous avons réclamé à maintes reprises l'année dernière que la réforme traite aussi de la simplification de l'acquis communautaire, sans pour autant toucher à la substance de cet acquis.

I will remind you, in addition to the points we have mentioned in connection with the release of the reserve, that we spent last year reiterating that reform includes the simplification of the acquis communautaire, without the Community patrimony being substantially affected thereby.


Dans le domaine social, je crois que nous devrions pouvoir également avancer, à condition, toutefois, de ne pas toucher aux principes qui fondent les différents régimes nationaux de sécurité sociale, ce qui laisse une certaine marge de manœuvre.

I feel that we should also be able to make headway in the field of social affairs, on the proviso that we do not tamper with the principles that underpin the various national social security systems, which gives us some room for manoeuvre.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     également nous toucher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également nous toucher ->

Date index: 2024-02-20
w