Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "également nous sentir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous commençons à sensibiliser les parents et les athlètes au genre de comportements qui peuvent être considérés appropriés, et nous sensibilisons également les entraîneurs, afin qu'ils connaissent les limites. Nous travaillons également à l'établissement d'une procédure de traitement des plaintes pour que les gens puissent se sentir en sécurité s'ils veulent porter plainte et bénéficier d'une écoute impartiale qui respecte les droits du plaignant et de la personne accusée ...[+++]

We are beginning to educate parents and athletes about what is appropriate, we're educating coaches so that they'll know what appropriate boundaries are, and we're getting a complaint mechanism in place so that there is a safe place for people to come forward and have a fair hearing that respects the rights of the complainant and the person who may be accused of harassment.


Je crois que le débat de ce soir aura pour effet de faire sentir cette pression au gouvernement ukrainien, et nous devrons envisager d'autres moyens de pression également.

I believe tonight's debate will put pressure on the Ukrainian government and then we will have to look at other ways we can do it as well.


Monsieur le Premier ministre, nous, députés espagnols, devrions également nous sentir flattés de votre visite aujourd'hui, avant votre envol pour le parlement espagnol où vous rendrez compte des résultats du conseil de Lisbonne, ce que vous entendez certainement faire avant la dissolution du parlement espagnol. Vous convenez certainement que le peuple espagnol mérite une explication étant donné le fait qu'il a été, comme vous l'avez rappelé, le premier à répondre à un référendum sur une constitution qui n'existe toujours pas.

Prime Minister, we Spanish Members should also be flattered because you have come here today, before reporting to the Spanish Parliament on the result of the Lisbon Council, something which you no doubt plan to do, before the Spanish Parliament is dissolved, because you must agree that the Spanish people deserve an explanation given that, as you have mentioned, they were the first to have a referendum on a Constitution that still does not exist.


Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit ...[+++]

I would also ask him to insist that Italy honours its international obligations, and I also ask him to make it clear to all Member States of the European Union that this is not simply an issue between Malta and Italy, but that it is everyone’s responsibility and, consequently, should be borne by all of us.Mr President, if we refuse to show solidarity in practice then we will erode the trust that lies between us, and we will also eat away at the trust of all European citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons tous le sentiment que nos identités nationales sont extrêmement importantes, mais nous ne voyons aucune contradiction à nous sentir également Européens, citoyens du monde, globe-trotters ou que sais-je encore.

As much as we all feel our national identities to be extremely important, we do not see that in contradiction to also feeling that we are European, or international, or globetrotters, or what have you.


Une voix: Attention aux Maritimes. L'hon. Vic Toews: Nous nous préoccupons grandement de la protection de notre côte maritime également, parce que c'est bien sûr la région où la menace se ferait sentir en premier lieu.

Hon. Vic Toews: We are very concerned about the protection of our maritime coast as well, because that is indeed where the threat can first be felt.


Il me semble que le seul moment où nous pouvons vraiment nous sentir européens, c’est, par exemple, au travers du sport: la Ryder Cup en golf est un excellent exemple, et l’Eurovision est quelque chose qui nous rassemble également.

It seems to me that the only time that we can really feel European is, for instance, through sport: the Ryder Cup in golf is a great example, and Eurovision is something that brings us together.


Par conséquent, nous devons également nous sentir concernés par le problème de la Corée du Nord.

And we must therefore involve ourselves to some extent in the issue of North Korea.


J'ai pu sentir que, dans le reste du Canada, les Canadiens ne tiennent pas autant que nous aux juridictions qui relèvent exclusivement des provinces, telles l'éducation, la santé et l'aide sociale (1920) Les gens du comité ont pu se rendre compte également qu'au Québec c'est tout à fait l'inverse.

I realized that, in the rest of Canada, Canadians did not care as much as we do about the fact that the provinces have exclusive jurisdiction over certain areas, such as education, health and social assistance (1920) However, in Quebec, the committee was able to see that it was just the opposite.


Pour ce qui est des tendances dont je parlais, je dirais que nous avons tous l'impression, et je crois que c'est également la réalité, que le crime organisé continue à faire sentir son action sur le commerce des drogues et que cela a des répercussions pour nos citoyens.

With respect to those trends, I think all of us would have the impression, and I think it is the reality, that organized crime is continuing to make its impression felt in the drug trade and how that impacts on our citizens.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     également nous sentir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également nous sentir ->

Date index: 2022-07-14
w