Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "également nous fournir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous veillerons également à fournir des moyens de transport et de communication au quartier-général de la force, ce qui permettra une coordination et un commandement efficaces des opérations militaires.

We will also provide transport and communication assets to the force headquarters, allowing for effective coordination and command of military operations.


Elle a également souligné l'engagement de l'UE à fournir une aide humanitaire aux réfugiés et précisé que «l'Union européenne continuera à prendre la tête des travaux de la communauté des donateurs, car nous sommes d'avis qu'il convient de respecter en toutes circonstances la dignité humaine et la vie des personnes».

She also underlined the EUs commitment to provide humanitarian support to the refugees and stressed that "the European Union will continue to lead the work of the donor community because we believe that human dignity and peoples' lives must always be protected".


Pour fournir des fonds additionnels de manière stable et prévisible, nous devons également exploiter pleinement les possibilités de financement novatrices.

To provide additional funds in a predictable and stable manner, we also need to fully exploit the potential of innovative financing.


S'il faut continuer d'insister sur la création d'un environnement favorable à des retours volontaires des Rohingyas au Myanmar en toute sécurité et dans la dignité, nous devons également veiller à ce que les communautés locales, qui sont déjà confrontées à d'énormes difficultés, ne soient pas laissées pour compte et à leur fournir une aide au développement à moyen et long termes.

Whilst the focus should remain on creating an enabling environment for safe and dignified voluntary returns of Rohingya to Myanmar, we need to also ensure that local communities, who are already facing enormous challenges, are not left behind and that we provide them medium and long-term development assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes également disposés à fournir une aide humanitaire, au besoin», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

We're also prepared to provide humanitarian assistance in case needed" said EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides.


Nous devons être en mesure non seulement de fournir aux citoyens un système de protection lorsqu’ils en ont besoin, mais également de fournir un cadre social solide à l’intention de l’ensemble des citoyens.

We must be able not only to provide citizens with a safety net in times of need, but also to provide a robust social framework which serves all citizens.


Je suis d’accord, mais nous devons également en fournir plus aux jeunes garçons, en particulier pour compenser les dommages causés par de nombreux films et programmes télévisés qui ne prédisposent en rien à créer une société égale dans l’esprit de l’égalité.

I agree, but we also need more information for young boys, particularly to offset the damage that has been done by many films and many television programmes which are not at all conducive to creating an equal society in the spirit of equality.


Pour fournir des fonds additionnels de manière stable et prévisible, nous devons également exploiter pleinement les possibilités de financement novatrices.

To provide additional funds in a predictable and stable manner, we also need to fully exploit the potential of innovative financing.


Si nous attendons plus de mobilité de la part des travailleurs européens, nous devons également leur fournir un certain niveau de stabilité et de sécurité sociale en contrepartie.

If we expect the European workforce to be more mobile, we must also provide them with a certain amount of stability and social security in return.


Si, en accord avec l'État dont nous provenons, nous communiquons certaines informations à un juge national, il est évident que si nous voulons être conséquents avec l'idée de construire cet espace de liberté, de sécurité et de justice, nous devons également les fournir à un juge de l'Union européenne lorsque celui-ci nous les demande, car c'est uniquement de cette façon que nous pourrons développer cette confiance mutuelle entre les États afin qu'elle parvienne jusqu'aux citoyens.

If, according to the state of which we are nationals we give certain information to a national judge, then clearly if we want to be consistent with the idea of developing this area of freedom, security and justice we must also give it to a judge in the European Union when we are asked for it, because this is the only way we are going to mould this mutual trust between the States in a manner that reaches the citizens.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     également nous fournir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également nous fournir ->

Date index: 2020-12-15
w