Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «également nous abstenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions également nous abstenir de toute forme de discrimination à l'encontre des fonctionnaires.

We should not discriminate against civil servants in any way either.


Nous devons également nous abstenir d'introduire des allégements fiscaux tant et aussi longtemps que nous n'aurons pas ramené la dette à un niveau acceptable.

We must also have no tax reductions until such time as we have reduced that debt to an acceptable level.


Il ne faut pas nécessairement que l'information soit absorbée, mais qu'on constate que les gens modifient vraiment leur comportement, en utilisant un écran solaire—et nous avons l'intention d'examiner différentes façons de contrôler l'utilisation d'écrans solaires par divers groupes—ou d'autres mesures de protection, comme le fait de s'abstenir de s'exposer au soleil, ce qui est également très important, dans la mesure du possible, ...[+++]

It is not necessarily to get information uptake but to see people actually changing their behaviour, using either sunscreen—and we plan to look at ways to monitor the utilization of sunscreen in various groups—or other protective measures, such as sun avoidance, which is also very important, where possible, for people during those peak periods.


Nous avons choisi de nous abstenir lors du vote final car nous ne pouvons pas soutenir une interdiction totale précipitée qui pénaliserait également l'industrie minière des pays qui manipulent le cyanure d'une manière jugée sûre.

We chose to abstain in the final vote because we cannot support a hasty outright ban that would also penalise mining in those countries in which the handling of cyanide is considered to be safe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que cette discussion est importante, mais nous avons également deux sujets à aborder et il est 10 h 45. Je vais donc m'abstenir d'intervenir.

As much as this is important, we also have two pieces of business to discuss, and it's 10.45 a.m., so I will pass.


Si nous demandons au gouvernement chinois de s’abstenir de tout recours excessif à la force, nous devons également demander au monde entier de s’abstenir d’utiliser les droits des minorités pour poursuivre des objectifs géopolitiques.

While asking the Chinese Government to refrain from the excessive use of power, we have also to ask everybody in the world to refrain from using minority rights as a means for promoting geopolitical goals.


Mais nous allons nous abstenir, car nous pensons également que nous devons écouter l’opinion de l’Amérique latine et, dans le cas présent, de ses institutions sociales.

But we are going to abstain because we also believe that we must listen to the opinion of Latin America and, in this case, its social organisations as well.


Le premier principe qui doit nous habiter c'est celui de faire, autant que possible, abstraction de toute opinion politique lorsque nous aurons à faire à un rapport de demande de levée d'immunité, et également de nous abstenir autant qu'il est possible, et ce n'est pas toujours facile, de nous abstenir de juger ou de préjuger le parlementaire en cause.

The first principle that must hold sway here is to disregard, as far as possible, all public opinion when we have to deal with a report on a request for the waiver of immunity, as well as to abstain, as far as possible, from judging or prejudging the Member of Parliament involved, something that is not always easy.


Nous demandons également aux autorités de s'abstenir de faire usage de la force dans le but de tuer.

We also call on the authorities to refrain from the use of lethal force.


Nous craignons que bien que le Bureau de la concurrence puisse accorder ce que l'on pourrait appeler des autorisations, il puisse également émettre des ordonnances de cesser et de s'abstenir, et il y a toutes sortes de façons.Je sais, en tant qu'administrateur, qu'il existe toutes sortes de moyens d'utiliser une filiale pour absorber des coûts qui sont très difficiles à distinguer de l'extérieur.

We're worried that although there are certain what you might call allowances to the Competition Bureau, that they can give cease-and-desist orders, there are all sorts of ways.I know, as a business manager, there are all sorts of ways you can have a subsidiary and unload costs that are very hard to distinguish from the outside.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     également nous abstenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également nous abstenir ->

Date index: 2021-11-05
w