Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également montrée disposée " (Frans → Engels) :

La Banque mondiale s'est montrée extrêmement favorable à cette initiative et s'est dite disposée à contribuer également au financement.

The World Bank has been extremely supportive of this initiative. They've said they are prepared to help fund it as well.


Elle s’est également montrée disposée à s’engager davantage que par le passé et sera invitée par la présidence allemande à la prochaine réunion du CAGRE.

She has also shown willingness to engage more than in the past and she will also be invited by the German Presidency to the next GAERC meeting.


L’UE s’est également montrée disposée à étudier les manières de combler le fossé financier et, en même temps, d’assurer un allégement honnête de la charge.

It also showed willing to study ways in which the financial gap can be plugged and at the same time to bring about a fair reduction in the burden.


Comme le dit le rapporteur, "un marché peut être ouvert à 100% comme c’est le cas en Allemagne, tout en demeurant quasi impénétrable aux entreprises étrangères, parce que les entreprises nationales possèdent un monopole de fait sur les infrastructures" (...) "La France s’est également montrée peu disposée à découpler les marchés respectifs de l’électricité et du gaz".

As the rapporteur says, ‘a market can be 100% open, as in Germany, but still be virtually impenetrable to foreign companies, because domestic companies in effect have a monopoly over the infrastructure’ . ‘There was also unwillingness in France for legal unbundling of both electricity and gas markets’.


Pour conclure, je tiens également à remercier la Commission qui s’est, une fois encore, montrée disposée à collaborer avec la commission des budgets dans un esprit d’ouverture; j’espère que nous aurons été en mesure de relever ce défi d’ici l’an prochain.

Finally, I should also like to thank the Commission, which has, once again, been extremely open to working with the Committee on Budgets, and I hope that, by next year, we will have succeeded in this challenge.


Cela rejoint également la préoccupation du rapporteur pour ce domaine et je voudrais vous remercier très chaleureusement, Madame Rühle, de vous être montrée disposée à reprendre dans votre rapport des arguments de la commission du développement et de la coopération ainsi que de la Commission et de proposer un plan d'action. Je voudrais également, à cette occasion, remercier M. Blak pour ses travaux préparatoires dans ce domaine.

This is also one of the concerns of the rapporteur for this area and I should like to thank you, Mrs Rühle, for your willingness to include the arguments of the Committee on Development and Cooperation and the Commission in your report and to propose an action plan and also, at this point, to thank Mr Blak for his preparatory work in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également montrée disposée ->

Date index: 2021-01-05
w