Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Afibrinogénémie congénitale Carence en AC-globuline
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Carence en facteur I
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Facteur X de coagulation humain
Faire également foi
Faisant également foi
Fibrinogène
Hageman
Hallucinose
II
Inférieur ou égal à
Jalousie
Labile
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Proaccélérine
Prothrombine
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stabilisant de la fibrine
Stable
Stuart-Prower
Utilisation inadéquate de drogues SAI
V
VII
X
XII
XIII
égal
être également authentique

Vertaling van "également m stuart " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


facteur X de coagulation humain (facteur Stuart)

Autoprothrombin III


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


être également authentique | faire également foi | faisant également foi

to be equally authentic


Égalité: principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré

Equality: Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector


Afibrinogénémie congénitale Carence en:AC-globuline | proaccélérine | Carence en facteur:I [fibrinogène] | II [prothrombine] | V [labile] | VII [stable] | X [Stuart-Prower] | XII [Hageman] | XIII [stabilisant de la fibrine] | Disfibrinogénémie (congénitale) Hypoproconvertinémie Maladie de Owren

Congenital afibrinogenaemia Deficiency:AC globulin | proaccelerin | Deficiency of factor:I [fibrinogen] | II [prothrombin] | V [labile] | VII [stable] | X [Stuart-Prower] | XII [Hageman] | XIII [fibrin-stabilizing] | Dysfibrinogenaemia (congenital) Hypoproconvertinaemia Owren's disease




Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, nous avons également entendu M. Phil Downes, directeur du Conseil canadien des avocats de la défense, et, hier, M. Donald Stuart, professeur à la faculté de droit de l'Université Queen's.

In addition, we have had Mr. Phil Downes, the director of the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers, and yesterday we heard from Prof#tpdel 21


M. Stuart a également contribué à l'établissement du musée canadien de la guerre en Normandie et du musée correspondant à Ottawa.

Mr. Stuart also contributed to the founding of Canada's war museum in Normandy and the corresponding museum in Ottawa.


Nous accueillons également M. Stuart Kendrick.

Thank you. And we have Stuart Kendrick.


Et pendant tout ce temps, elle appuyait également le travail de son mari Stuart, secrétaire exécutif du Syndicat national des cultivateurs, et devait donc composer avec des syndicalistes agricoles, dont je faisais partie.

During all this time, she stood by her husband Stuart's work as executive secretary of the NFU and therefore had to put up with farm union activists, of whom I was one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'un message soit envoyé à la Chambre des communes pour lui rappeler que le Parlement du Canada est bicaméral et que, comme le disait lord James Bryce, citant John Stuart Mill : « Le principal avantage de la division d'une assemblée législative en deux parties tient au fait que l'une peut faire contrepoids à l'autre et corriger ses erreurs », et pour lui rappeler également que l'un des privilèges fondamentaux que la Loi sur le Parlement du Canada confère aux deux chambres consiste à empêcher toute ingérence dans leurs délibérations e ...[+++]

That a message be sent to the House of Commons to remind that House that the Parliament of Canada is bicameral in its composition and in the words of Lord James Bryce, echoing John Stuart Mill: " The chief advantage of dividing a legislature into two branches is that one may check the haste and correct the mistakes of the other" ; and to further remind the House that one of the fundamental privileges of both houses, as conferred on them by the Parliament of Canada Act, is to prevent any interference with its deliberations and proceedings.


w