Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également la raison pour laquelle nous encourageons " (Frans → Engels) :

C’est également la raison pour laquelle nous encourageons les principes communs d’intégration active en tant que politique communautaire et que je suis en mesure de dire aux États membres que nous soutenons des investissements sociaux.

That is why we are promoting the common active inclusion principles as Community policy. That is also why I am able to say to the Member States that we are supporting social investment.


C'est pourquoi l'Union s’est, elle-même fixé un objectif pour 2020, qui consiste à réduire sa consommation d'énergie primaire de 20 % par rapport aux prévisions[4]; c'est également la raison pour laquelle, dans sa communication «Énergie 2020»[5], la Commission a qualifié cet objectif de facteur clé pour la réalisation des objectifs à long terme de l'UE en matière de climat et d’énergie.

This is why the Union has set itself a target for 2020 of saving 20% of its primary energy consumption compared to projections[4], and why this objective was identified in the Commission’s Communication on Energy 2020[5] as a key step towards achieving our long-term energy and climate goals.


C'est pourquoi l'UE a toujours énergiquement encouragé le processus engagé par les Nations unies et c'est également la raison pour laquelle les résultats du sommet de Copenhague n'ont pas été à la hauteur de nos ambitions.

This is why the EU has always been a strong supporter of the UN process, and why Copenhagen fell well short of our ambitions.


C’est la raison pour laquelle nous encourageons vivement les deux parties à se mettre d’accord sur une solution intéressante pour chacune d’entre elles le plus rapidement possible.

We therefore strongly encourage both sides to find a mutually advantageous solution to this situation as soon as possible.


C'est la raison pour laquelle la «politique de clusters» est devenue un élément important des politiques d'innovation des États membres, comme le reflètent les programmes de réforme nationaux, et également la raison pour laquelle les politiques de clusters sont soutenues par les instruments communautaires.

That is why “cluster policy” has become an important element of Member States' innovation policies as reflected in the National Reform Programmes, and also why cluster policies are supported by Community instruments.


[6] Ce qui explique également la raison pour laquelle la version révisée pour 2006 du document de référence du programme AENEAS 2004-2006, qui devait fixer les actions de ce dernier pour l’exercice 2007 et 2008 et qui avait été intégrée (point 2.7 (b)) dans le plan d’action mettant en oeuvre le programme de La Haye, approuvé par le Conseil du 10 juin 2005, ne sera pas exécutée.

[6] This also explains why the Revised version for 2006 of the reference document of the AENEAS Programme 2004-2006, which had to plan the activities of the latter for the budgetary years 2007-8, and had been included (point 2.7 (b) into the Action Plan implementing the Hague Programme approved by the Council on 10 June 2005 will be not any longer carried out .


Il s’agit d’un projet compliqué qui exigera beaucoup de recherches dans le domaine des technologies de la sécurité, raison pour laquelle nous encourageons un dialogue approfondi entre les secteurs public et privé, étant donné que les deux sont clairement impliqués dans un projet visant à garantir que les infrastructures sur lesquelles s’appuie la vie quotidienne des citoyens soient plus sûres qu’aujourd’hui.

It will be a complicated project that will require a great deal of research into security technology, which is why we are promoting a thorough dialogue between the public and private sectors, as clearly both are involved in a project that aims at ensuring that the infrastructure supporting people’s daily lives is more secure than it is today.


C'est la raison pour laquelle nous encourageons la mise en œuvre volontaire de cette norme par le secteur.

This is why we are encouraging the voluntary application of this standard by the sector.


C'est également la raison pour laquelle la méthode ouverte de coordination (MOC), la législation, le dialogue social, les fonds structurels (en particulier le FSE) et les programmes occupent une place prépondérante.

It is also the reason why the open method of co-ordination (OMC), legislation, social dialogue, the structural funds (in particular ESF), and programmes have all a prominent place.


C'est la raison pour laquelle nous posons ces questions et c'est également la raison pour laquelle nous espérons que la Commission réagira rapidement dans les limites des possibilités offertes par le Traité et dans les limites du climat général de bienveillance dont le Conseil a fait preuve à Feira, que le Parlement a vu et que la Commission a démontré.

This is the reason why we are asking these questions and this is also the reason why we hope that the Commission will tackle this matter with due haste within the scope which the Treaty offers and within the generally benevolent climate which the Council and Commission have displayed in Feira, as witnessed by the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également la raison pour laquelle nous encourageons ->

Date index: 2024-08-02
w