Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire également foi
Faisant également foi
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Principe de l'égalité salariale
Si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur
être également authentique

Traduction de «également je vais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
si j'arrive en retard je vais me faire appeler Arthur

if I'm late my name will be mud


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


être également authentique | faire également foi | faisant également foi

to be equally authentic


Égalité: principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré

Equality: Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au risque d'être obligé de vous répéter, pour répondre à certaines de ces préoccupations, aux fins du compte rendu, pour que les témoins aient la possibilité de le lire et pour les parlementaires également, je vais poser deux ou trois questions bien précises.

At the risk of having you repeat yourself, to address or clarify some of these concerns, for the record, for witnesses who will have an opportunity to read it as well as for parliamentarians, I am going to ask two or three specific questions.


Nous le faisons également.Je vais laisser Camille vous parler de questions ayant trait à la qualité de l'eau.

We also do it with.I'll let Camille talk about the quality of the water.


Également, je vais commenter la manière dont les hauts fonctionnaires sont confirmés dans leur poste, les changements relatifs à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels et enfin les changements administratifs qui se sont produits en matière de vérification interne et d'approvisionnement.

I will also talk about the manner in which officers of Parliament are confirmed in their positions, and changes relating to the Access to Information Act and the Privacy Act; lastly, I will speak about administrative changes in the areas of internal audit and procurement.


Lorsque nous allons modifier la définition de mariage et permettre à John Robin Sharpe de s'en sortir en invoquant la valeur artistique et lorsque nous disons maintenant que nous allons accorder aux détenus le droit de vote également, je vais vous dire.

When we are going to change the definition of marriage and allow John Robin Sharpe what is called artistic merit, and now we are saying we will be granting prisoners the right to vote as well, I am going to tell An hon. member: Where are we going?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.


-, ce qui permettra que cela devienne réalité ? moyen terme. Le Conseil est d’accord également. Je vais écouter le reste du débat mais j’espère que, grâce au travail du rapporteur, Mme? Sommer, du rapporteur pour avis, M.? Turmes, ainsi que du Conseil, nous pourrons l’adopter en première lecture? - ce qui est extrêmement important, j’insiste? - afin de faciliter l’utilisation de systèmes de péage routier ? l’avenir.

I am going to listen to the rest of the debate, but I hope that, thanks to the work of the rapporteur, Mrs Sommer, and the co-rapporteur, Mr Turmes, and thanks to the work of the Council, we can adopt it at first reading – which I would insist is extremely important – in order the facilitate the use of toll systems on roads in the future.


Je vais utiliser les secondes qu'il me reste, Monsieur le Président, pour dire également, au nom de ma collègue Ilda Figueiredo qui a dû s'en aller, qu'elle manifeste également sa solidarité envers les personnes touchées par la marée noire, qu'elle exige des mesures de contrôle plus rigoureuses afin d'éviter que cette situation se reproduise, qu'elle considère qu'il est important d'établir une liste des zones maritimes sensibles et que celles-ci doivent faire l'objet d'une protection particulière en Galice, en Bretagne et au Portugal également, qui est pr ...[+++]

In the last few seconds remaining to me, Mr President, I would like to say – on behalf of my colleague, Ilda Figueiredo, who has had to leave – that she also would like to express her solidarity with the victims of the oil slick, that she demands more rigorous control measures in order to prevent it happening again, that she considers it important to establish a list of sensitive maritime areas and that they must be subject to special protection in Galicia, Brittany and, as she points out, Portugal as well – which is close by – and she insists that the Erika I and II packages must be applied, and their dates brought forward, and she requ ...[+++]


Je vais même jusqu’à affirmer que nous ne devons pas limiter cet étiquetage aux factures, mais qu’il devrait également être un élément de la publicité faite à la source d’énergie par les fournisseurs eux-mêmes.

I would even go so far as to say that it is not only bills that should be labelled; energy sources should also be disclosed in the energy supplier's promotional literature.


- (EN) Monsieur le Président, je vais essayer d'être bref. Je tiens avant tout à remercier chaleureusement tous ceux - encore ici ou déjà partis - qui ont soutenu nos efforts en vue de restaurer la paix dans une région qui, comme je l'ai dit au début, nous est proche non seulement sur le plan géographique mais également sur le plan affectif, des mentalités et des valeurs.

– Mr President, I will try to be brief and to start by thanking you all – those who are here, those who have left – very much for your support for our efforts to bring peace to an area which, as I said at the very beginning, is geographically close to us and also very close to our hearts, minds and values.


Je vais également clarifier certaines choses et je crois que je vais rassurer le public sur le fait que l'industrie est gérée de manière équitable, ce qui fait qu'il est beaucoup plus facile de comprendre la réglementation.

It will also clarify things and provide I think greater public confidence that the industry is being managed on a level playing field making it much easier to understand the regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également je vais ->

Date index: 2023-06-21
w