Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «également fait montre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


la protection physique des personnes fait également l'objet d'une coopération des Neuf

the physical protection of persons is also the subject of co-operation within the Nine


la loi ne fait acception de personne et s'applique également à tous

every individual is equal before and under the law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également fait montre de leadership et accompli des progrès au niveau de notre organisation.

Leadership and progress are also being demonstrated at the organizational level.


La population kényane a également fait montre d'une impressionnante générosité et d'une unité à toute épreuve, réunissant des fonds, donnant son sang pour les victimes et se portant volontaire en nombre pour apporter un soutien aux survivants et aux familles des victimes.

The Kenyan population has also shown impressive generosity and unity, raising funds and giving blood for the victims and volunteering in large numbers to support survivors and the families of victims.


En déclarant l’état d’urgence le 3 novembre, M. Musharraf a également fait montre d’une conception plutôt floue de la démocratie.

By declaring a state of emergency on 3 November, Mr Musharraf also revealed a rather casual attitude to democracy.


Dans ses récentes lois anti-sécession, la Chine a également fait montre d’une attitude belliqueuse à l’égard de la démocratique Taiwan, un modèle qui permet de réfuter complètement les dires de ceux qui prétendent que la Chine est trop grande et que les Chinois sont culturellement trop différents de l’Occident pour adopter la démocratie et des normes élevées en matière de droits de l’homme.

In its recent anti-secession laws, China has also shown a belligerent attitude towards democratic Taiwan, which serves as a model to completely rebut those who say that China is too big and Chinese people too culturally different from the West to have democracy and high standards of human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a témoigné d’une connaissance approfondie du sujet dont il sera responsable pendant les cinq années à venir et il a également fait montre d’un immense désir de collaborer avec le Parlement européen.

He demonstrated a firm grasp of the subject matter he will have to deal with over the next five years and he also showed a powerful desire to work with the European Parliament.


Vous avez également fait montre du courage nécessaire pour soulever la question suivante: combien de temps encore la politique budgétaire pourra-t-elle être structurée de cette manière?

You have also been courageous enough to raise the question of for how long budget policy can be structured in the way it is.


Les décisions prises au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne ont également joué un rôle important et cette institution a, dans une certaine mesure, fait montre d'une contradiction interne entre l'esprit dans lequel a été imposée et appliquée l'interdiction de déplacement et la facilité avec laquelle des personnes figurant sur la liste ont obtenu dérogations et visas.

Decisions taken within the EU Council of Ministers were also important, and this institution showed a degree of internal contradiction between the spirit in which the travel ban was imposed and extended, and the ease with which individuals named on the list were considered as forming part of the exceptions provided for and were able to obtain visas.


Le Commissaire Monti a également fait observer que "L'affaire Marathon montre sans ambiguïté que la Commission est résolue à faire de la libéralisation du gaz une réalité et un succès en Europe.

Commenting on the case Commissioner Monti also said: "The Marathon case clearly shows that the Commission is determined to render gas liberalisation effective and a success in Europe.


Je voudrais profiter également de l'occasion pour remercier notre leader adjoint du gouvernement, le sénateur Sharon Carstairs, de la fermeté et de la persévérance dont elle fait montre dans la conduite au jour le jour du travail législatif du Sénat.

I should also like to take this opportunity to thank our Deputy Leader of the Government, Senator Sharon Carstairs, for her steadfastness and for her perseverance in the day-to-day guidance of legislation in this place.


Félicitations aux pages qui, non seulement ont fait montre de leurs qualités supérieures et de leur parfaite maîtrise du jeu, mais ont également respecté le principe de l'égalité des sexes puisque la moitié de l'équipe était des pages de sexe féminin (1410) Une fois de plus, les pages ont fait la preuve que l'âge et l'expérience ne valent pas la jeunesse et une santé robuste.

Congratulations to the pages, who not only displayed superior skills and solid grasp of the fundamentals of the game, but also adhered to the principle of gender equality, as half of the team was made up of female pages (1410 ) The pages have once again proven that age and experience are no match for youth and robust health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également fait montre ->

Date index: 2022-07-30
w