Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également entendu l'honorable " (Frans → Engels) :

Honorablesnateurs, nous avons également entendu Mme Linda Thom nous dire qu'elle représentait le Canada dans des compétitions de tir international, et qu'elle a remporté cinq médailles d'or, quatre d'argent et deux de bronze pour notre pays.

Honourable senators, we also heard from Linda Thom, who has represented Canada in international shooting competitions and has won five gold, four silver and two bronze medals for our country.


J'ai également entendu une déclaration erronée, et je suis sûr que l'honorable membre l'a faite en toute bonne foi, à savoir que les États-Unis affichent de meilleurs résultats que l'Union européenne.

I also heard an erroneous statement, which I am sure the honourable Member made in good faith, namely that the United States has better results than the EU.


Honorables sénateurs, j'ai également entendu dire que le gouvernement appuierait les industries traditionnelles, y compris la pêche.

Honourable senators, I also heard word that the government will support traditional industries, including fishing.


J'ai également entendu la question de l'honorable collègue du Parti conservateur il y a quelques instants.

I also heard the question from the hon. Conservative Party colleague a few moments ago.


J'ai également entendu les paroles du très honorable Brian Mulroney quand il a dit que l'individu qui s'était faufilé jusque sur l'estrade avec un drapeau américain était un de ses partisans.

I also heard the comments of the Right Honourable Brian Mulroney when he indicated that the individual who skipped onto the stage with an American flag was a supporter of his.


J'ai également entendu l'honorable député parler du Caucase par le passé.

I have heard the honourable Member talk in the past about the Caucasus as well.


- (EL) Ma réponse, qui - me semble-t-il - doit avoir été claire, est que le Conseil, qui bien entendu a également entre les mains l'accord d'association avec le Maroc, est en train d'épuiser tous les moyens de persuasion à sa disposition afin que le respect des droits de l'homme soit préservé et qu'une solution à cette question fondamentale soit trouvée. En outre, le Conseil condamne des incidents comme ceux dont l'honorable députée et ses honorables amis ont parlé, avec les moyens et les outils à sa disposition.

– (EL) My reply, which I think must have been clear, is that the Council, which of course also has the association agreement with Morocco in its hands, is exhausting all the means of persuasion at its disposal to bring about respect for human rights and a solution to this major issue and to condemn incidents such as those to which the honourable Member and her honourable friends referred, with the means and tools at its disposal.


Honorables sénateurs, le comité a également entendu M. Len Good, président de l'Agence canadienne de développement international, qui a comparu devant le comité le 31 mai 2000, ainsi que M. Morris Rosenberg, sous-ministre de la Justice, le 6 juin 2000.

Honourable senators, the committee also heard from Mr. Len Good, President of the Canadian International Development Agency who testified before the committee on May 31, 2000, as did Mr. Morris Rosenberg, Deputy Minister of Justice, on June 6, 2000.


Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.

I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and I commend them on their inventiveness.


Comme l'honorable parlementaire le sait, la Commission est en contact avec la commission du développement et de la coopération en vue d'organiser un séminaire au printemps prochain où la Commission rendra compte des progrès accomplis dans ces domaines. J'espère également que la Commission continuera à tirer profit de l'expérience, de l'enthousiasme et de l'engagement des membres de la commission du développement et, bien entendu, de l'honorable parleme ...[+++]

The Commission is in contact, as the honourable Member knows, with Parliament's Committee on Development and Cooperation, on the organisation of a seminar in the spring of this year, where the Commission will report on progress made in these areas and, I hope, continue to gain from the experience and enthusiasm and commitment of the members of the Development Committee, including, of course, the honourable Member.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également entendu l'honorable ->

Date index: 2024-04-05
w