Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «également déjà évoqués » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le 17 mai 2005, M. Schrempp avait déjà évoqué son intention de partir avec le président du conseil de surveillance et, par la suite, d’autres membres du conseil de surveillance et du directoire en ont également été informés.

On 17 May 2005, Mr Schrempp had already discussed his plans to resign with the Chairman of the Supervisory Board and, subsequently, other members of the Supervisory Board and the Board of Management were also informed.


Vous avez cependant évoqué d'autres contraintes imposées à Air Canada, notamment la nécessité d'avoir son siège à Montréal—vous n'avez jamais mentionné la Loi sur les langues officielles, qui a déjà été abordée par d'autres témoins—et les conditions en matière de services de maintenance, dont M. Laframboise a également dit qu'il s'agissait de contraintes.

But you've also indicated other constraints on Air Canada, such as having headquarters in Montreal—you never mentioned the Official Languages Act, which has come up before with other witnesses—and constraints on maintenance services, which Mr. Laframboise has also identified as a constraint.


Vous avez déjà entendu mon collègue, M. Lemaire, évoquer un certain nombre de choses et j'en aborderai d'autres également : fournir des fonds suffisants pour la recherche et l'innovation; prendre les mesures voulues pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes propres à favoriser la rentabilité des producteurs, ce qui comprend des programmes traditionnels et non traditionnels de gestion du risque dans le sens le plus large; assurer u ...[+++]

You have already heard my colleague, Mr. Lemaire, touch on a number of things, and I will as well: providing adequate funding for research and innovation; taking appropriate actions to develop and implement policies and programs that foster producer profitability, and this includes traditional and non-traditional risk management programs in the very broadest sense; ensuring a favourable regulatory environment that is conducive to commerce, and timely access to new crop protection technologies; and, of course, supporting and promoting food safety and traceability initiatives.


Si au lieu de cela, on n'en parle pas, qu'on ne donne aucune instruction civique et que le gouvernement n'informe pas les gens de cet aspect de notre système de gouvernement et, j'admets que c'est seulement l'un des nombreux éléments qui constituent le Canada, mais c'est un élément fondamental il y a alors une terrible lacune, comme je l'ai déjà dit, qui tend non seulement à accroître la dissension au Canada, à mon avis, mais qui engendre également le type de sectarisme et de laideur évoqués ...[+++]

If instead you hide that, if there is no process of education, if government does not educate the people about that aspect of our system of governance and, I agree, it is but one of the many things that make up Canada, but it is fundamental then you have an awful information gap, as I said earlier, which I think tends not only to increase divisiveness in Canada but also to give rise to the sort of bigotry and ugliness on behalf of which some people speak in the name of the Crown, which of course should be understood to be antithetical to everything the monarchy stands for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, nous avons déjà évoqué l’oléoduc Constanta – Trieste, mais nous devons également faire mention du rôle fondamental joué par l’oléoduc Samsun-Ceyhan, dont M. Oettinger a cité l’importance cruciale pour réduire le trafic dans le détroit du Bosphore, et par conséquent les risques d’accidents environnementaux dans la mer Noire (conférence d’Odessa, 27 juillet 2010).

Moreover, as well as the Constanta-Trieste pipeline which has already been mentioned, we should also comment on the fundamental role played by the Samsun-Ceyhan, which Mr Oettinger has acknowledged as being fundamental for reducing traffic in the Bosphorus Strait and, consequently, also the risk of environmental accidents in the Black Sea (Odessa conference, 27 July 2010).


Beaucoup d’entre vous en ont également parlé alors, et je me souviens de la législature précédente, lorsque nous avions déjà évoqué tout à fait ouvertement le sujet.

Many of you also spoke then, and I remember the previous parliamentary term, when we spoke very openly about this, too.


Il faut également noter que l'augmentation de 30 millions de dollars a été partiellement compensée par les compressions de 20 millions de dollars qui ont été faites au cours des trois dernières années — mes collègues ici présents ont déjà évoqué ces compressions — et qui touchent des programmes comme PromArt et Routes commerciales, de sorte que le Conseil des arts subit des pressions supplémentaires en essayant de combler les lacunes.

That's not to mention that the $30 million increase has been partly offset by the $20 million and more that has been cut in the past three years my colleagues here alluded to that from programs such as PromArt and Trade Routes, which has put additional pressure on the Canada Council to try to pick up the slack.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois qu'à côté des thèmes abordés à plusieurs reprises, nous devrions revenir plus avant sur deux, trois autres aspects - que Karl-Heinz Florenz a également déjà évoqués.

– (DE) Mr President, Commissioner, besides the subjects that have been amply discussed, I believe we should take a closer look at two, perhaps three, of the other points that Karl-Heinz Florenz has raised.


- (IT) Monsieur le Président, on a déjà parlé de la sous-exécution des fonds structurels et on a déjà évoqué l'ombre funeste de la guillotine ; je voudrais maintenant ajouter que ce n'est pas un hasard si beaucoup risquent de perdre également une partie de leurs droits.

– (IT) Mr President, we have already talked about the under-implementation of the Structural Funds, and the menacing shadow of the guillotine has already been invoked.


Ont également déjà été évoqués le processus de restructuration, de modernisation et d'adaptation dans lequel ce secteur s'est engagé de même que les répercussions sociales et régionales - en définitive sur la cohésion territoriale, économique et sociale de l'Europe - de la reconversion de l'industrie européenne des conserves.

The process of restructuring, modernization and adaptation undertaken by the industry has also been stressed, as have the social and regional repercussions - on the Union's territorial, economic and social cohesion - of the industrial conversion of its canning sector.




D'autres ont cherché : également déjà évoqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également déjà évoqués ->

Date index: 2022-04-22
w