J'ai également en main un tableau qui dit que le taux de chômage chez les jeunes est passé, de 1989 à 1997, de 11,2 à 16,7 p. 100. On dit également que la proportion des femmes adultes ayant un emploi à temps partiel est passée de 23 à 25,5 p. 100. Face à ces deux groupes de personnes-là, les jeunes et les femmes adultes, qui essaient souvent de réintégrer le marché du travail, comment expliquer l'attitude actuelle du gouvernement fédéral et quelles mesures concrètes verriez-vous pour corriger cette situation?
I also have here a table where we can see that unemployment among young people rose, between 1989 and 1997, from 11.2 to 16.7%. It also shows that the percentage of adult women employed part-time rose from 23 to 25.5%. Regarding these two groups, the young and adult women who often try to rejoin the labour force, how can we justify the present approach taken by the federal government and what practical measures would you recommend to improve their situation?