Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également consolider davantage » (Français → Anglais) :

Les participants au Forum ont également examiné la proposition «rescUE» de la Commission, présentée en novembre 2017, qui vise à consolider davantage encore la capacité de l'Europe à faire face aux catastrophes.

Participants in the Forum also discussed the Commission's rescEU proposal to further strengthen Europe's ability to tackle disasters that was presented in November 2017.


Il est également propriétaire de la société Stroygazmontazh, qui s'est vu attribuer un marché public en vue de la construction d'un pont entre la Russie et la République autonome de Crimée annexée illégalement, consolidant ainsi son intégration dans la Fédération de Russie, ce qui compromet davantage l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

He is also the owner of the company Stroygazmontazh which has been awarded a State contract for the construction of a bridge from Russia to the illegally annexed Autonomous Republic of Crimea, therefore consolidating its integration into the Russian Federation which in turn further undermines the territorial integrity of Ukraine.


À notre avis, et je le répète, l'APEC est une tribune très utile qui permet de partager des points de vue, d'établir des contacts, de consolider la confiance entre les pays membres; toutefois, nous pensons également qu'à long terme, ces efforts seront poursuivis davantage dans le contexte de l'Organisation mondiale du commerce et d'autres genres d'accords et moins dans celui de l'APEC directement.

Again, in our view, APEC is a very useful forum for sharing views, for building networks, for strengthening confidence among the member countries, but we also feel that these efforts in the long run will be pursued less through APEC directly and more through the World Trade Organization and other kinds of agreements.


Nous avons déjà pris des mesures et, comme l'a mentionné M. Wright, nous allons graduellement retirer nos Forces du Kosovo au cours des prochains mois, à compter d'avril, afin de consolider et de concentrer nos efforts en Bosnie, où nous augmenterons légèrement le nombre de nos troupes et assumerons davantage de responsabilités, ce que nous faisons déjà. Nous allons également assumer en Bosnie, par rotation, le commandement de la d ...[+++]

We have done that, and again, as mentioned by Mr. Wright, we are gradually going to be withdrawing forces from Kosovo over the next several months, starting in April, to consolidate and concentrate our efforts in Bosnia, where we will in fact increase the size of our commitment slightly and take on a larger area of responsibility, which we are already doing, and also take command on a rotational basis of the multinational division that we participated in, in Bosnia, starting in October of this year.


Il est également propriétaire de la société Stroygazmontazh, qui s'est vu attribuer un marché public en vue de la construction d'un pont entre la Russie et la République autonome de Crimée annexée illégalement, consolidant ainsi son intégration dans la Fédération de Russie, ce qui compromet davantage l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

He is also the owner of the company Stroygazmontazh which has been awarded a State contract for the construction of a bridge from Russia to the illegally annexed Autonomous Republic of Crimea, therefore consolidating its integration into the Russian Federation which in turn further undermines the territorial integrity of Ukraine.


Nous croyons aussi qu’il faut davantage soutenir les programmes inclusifs de consolidation de la paix, afin que tous les citoyens syriens, et surtout les femmes, profitent de chances égales de prendre part à la reconstruction de leur pays.

We also think additional support for inclusive peace-building is needed so that equal opportunities are presented to all Syrians, especially women, to take part in rebuilding their country.


1. relève que les technologies de l'information et de la communication (TIC) doivent être disponibles dans tous les secteurs de notre société, en reconnaissant également qu'à l'avenir, les TIC seront des moteurs essentiels de productivité et de compétitivité économique et joueront un rôle clé en consolidant davantage le marché unique en ligne; estime que, afin d'en assurer le succès, les consommateurs et les citoyens doivent se trouver au cœur du développement d'un agenda numérique destiné à faire de l'Europe un ...[+++]

1. Notes that Information and Communication Technologies (ICT) must be made available to all sectors of our society, while also recognising that ICT will be a key driver of productivity and economic competitiveness in the future and will be an important element in consolidating further an Online Single Market; considers that, in order to ensure its success, consumers and citizens must be at the core of the development of a Digital Agenda that must aim to make Europe a leading global player in the field of ICT;


réaffirme qu'il est nécessaire de coordonner davantage la recherche et l'industrie afin de progresser en matière de spécialisation intelligente des territoires dans le domaine des technologies génériques essentielles telles que la nanotechnologie, la micro et nanoélectronique, la biotechnologie industrielle, la photonique, les matériaux avancés et les technologies avancées de fabrication, ainsi que pour promouvoir la création de réseaux transnationaux et consolider la coopération aux niveaux régional, national et international (5), ce qui fac ...[+++]

reaffirms the view that greater coordination between research and industry is required so that the regions can make progress in smart specialisation in the field of key enabling technologies (such as nanotechnology, micro and nanoelectronics, industrial biotechnology, photonics, advanced materials and advanced manufacturing technologies) and so that trans-national networks can be promoted and cooperation strengthened at regional, national and European level (5), which would also facilitate the creation of stable and highly skilled jobs;


La Présidente du CdR, Mercedes Bresso, a présenté aujourd’hui les recommandations de la CORLEAP aux leaders nationaux, en leur demandant que les futurs accords bilatéraux entre l’UE et les pays partenaires comportent des sections spécifiques sur le renforcement de l’autonomie locale et régionale. Elle a également insisté pour que davantage de moyens financiers soient accordés à des projets qui consolident la démocratie locale, les droits de l’homme aux niveaux local et régional, ainsi que la participation des citoyens.

CoR President Bresso presented the CORLEAP recommendations to national leaders today, requesting that the future bilateral agreements between the EU and the partner countries contain specific sections on strengthening local and regional self-government and urging more funding for projects which strengthen local democracy, human rights at local and regional level and citizens' participation.


Nous voulons aussi, comme le spécifie la proposition pour la Conférence intergouvernementale, qu'il soit possible d'élire des membres de listes européennes, car nous voulons également consolider davantage le profil politique européen des députés.

We want, as we have stated in the proposal to the intergovernmental conference, members on European lists to be elected because we want to raise the European political profile of members further still.


w