Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également considérablement contribué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

Sixth Framework Programme of the European Atomic Energy Community (EURATOM) for nuclear research and training activities, also contributing to the creation of the European Research Area (2002 to 2006)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. souligne que la politique de cohésion pour la période 2007-2013, alignée sur la stratégie de Lisbonne et partageant ses objectifs clés, se trouvait déjà au stade de mise en œuvre lors du lancement de la stratégie Europe 2020, et que la reprogrammation conformément aux nouveaux objectifs de la stratégie aurait été à la fois difficile et contreproductive; souligne néanmoins que la politique de cohésion, dans un contexte de crise économique mondiale, a non seulement constitué l'unique source d'investissement pour de nombreux États membres mais, selon le "fléchage Lisbonne", a également considérablement soutenu et contribué ...[+++]

4. Stresses that cohesion policy for 2007-2013, aligned with the predecessor Lisbon Strategy and having similar core objectives, was already in the implementation phase when the Europe 2020 strategy was launched, and that reprogramming in accordance with the new strategy objectives would therefore have been both difficult and counterproductive; points out, nevertheless, that, at a time of global economic crisis, cohesion policy has not only been the sole source of investment for many Member States, but has also, through ‘Lisbon earmarking’, substantially supported and contributed to countries’ policies for the implementation of the stra ...[+++]


M. considérant que la formation à l'esprit d'entreprise peut considérablement contribuer à améliorer les perspectives d'emploi chez les jeunes, étant donné qu'ils sont plus susceptibles de lancer leur propre entreprise et étant donné que leurs entreprises ont tendance à s'avérer plus innovantes et performantes que celles dirigées par des personnes n'ayant suivi aucune formation à l'esprit d'entreprise; que de telles personnes courent également un risque moins grand de se retrouver sans emploi et occupent plus souvent des emplois stab ...[+++]

M. whereas entrepreneurship education can make a significant contribution to improving the employment prospects of young people, since they are more likely to start their own business and their companies tend to be more innovative and successful than those led by someone without an entrepreneurship education background; whereas such people are also at a lower risk of being unemployed and are more often in steady employment, with better and better paid jobs;


6. demande aux gouvernements de l'Arabie saoudite, du Koweït, du Qatar et des Émirats arabes unis de mettre tout en œuvre pour stopper l'afflux de fonds privés envoyés depuis ces pays à destination des nombreux groupes djihadistes iraquiens et syriens qui ont considérablement contribué à la montée en puissance de l'État islamique et représentent, en définitive, une grave menace pour la sécurité dans ces pays également;

6. Calls on the governments of Saudi Arabia, Kuwait, Qatar and the United Arab Emirates to make every effort to stop the flow of private funds from these countries to various Iraqi and Syrian jihadist groups that greatly contributed to the rise of the IS and ultimately represent a grave security threat for these countries also;


Le Conseil soutient également l'approche active, efficace et constructive adoptée par M. Peter Sørensen, en sa qualité de Représentant spécial/chef de la délégation de l'UE, qui a considérablement contribué à ancrer le projet européen au cœur du processus politique en Bosnie-Herzégovine.

The Council also supports Peter Sorensen’s active, effective and constructive approach as EUSR/Head of Delegation, who has significantly contributed to anchoring the EU agenda at the core of the political process in BiH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais également dire que les cinq ministères présents ici aujourd'hui ont collaboré d'assez près en matière de développement durable, et que les trois ministères qui comparaîtront devant vous mercredi ont également contribué considérablement à la collecte et à l'analyse de l'information qui se déroulent à l'heure actuelle.

The second comment I would like to make is that the five departments here today collaborate quite heavily in terms of the topic called sustainable development, and the three departments you will hear from on Wednesday also add to the collected information and analysis that is going on at the present time.


Le Canada a été bâti non seulement par des vagues d'immigrants, mais également par des réfugiés, qui ont considérablement contribué à l'enrichissement de la société canadienne.

Canada is built on waves of immigrants, but many refugees as well, and they have made an enormously valuable contribution to our country.


A. considérant que la politique de cohésion de l'UE a considérablement contribué à ce que toutes les régions de l'UE aient pu enregistrer une augmentation de la productivité pendant la période de programmation actuelle et la précédente; soulignant que les évaluations ex post indiquent également une réduction manifeste des disparités économiques, sociales et régionales; considérant que ces évolutions ont une incidence positive aussi bien sur la sécurité sociale que sur les investissements dans la protection de l ...[+++]

A. whereas EU cohesion policy has contributed greatly to the increased productivity achieved by all regions of the Union during the previous and current funding periods; whereas it is striking that ex-post evaluations have also shown a significant reduction of economic, social and regional disparities; whereas these developments are having equally positive effects on social security and on investment in environmental protection,


A. considérant que la politique de cohésion de l’UE a considérablement contribué à ce que toutes les régions de l’UE aient pu enregistrer une augmentation de la productivité pendant la période de programmation actuelle et la précédente; soulignant que les évaluations ex post indiquent également une réduction manifeste des disparités économiques, sociales et régionales; considérant que ces évolutions ont une incidence positive aussi bien sur la sécurité sociale que sur les investissements dans la protection de l’ ...[+++]

A. whereas EU cohesion policy has contributed greatly to the increased productivity achieved by all regions of the Union during the previous and current funding periods; whereas it is striking that ex-post evaluations have also shown a significant reduction of economic, social and regional disparities; whereas these developments are having equally positive effects on social security and on investment in environmental protection,


Entre-temps, ce n’est pas seulement la technologie de l’énergie nucléaire qui a considérablement progressé. L’évolution de la jurisprudence a également contribué à d’importantes augmentations de la responsabilité possible.

In the interim, it is not only the technology of nuclear energy that has advanced considerably, but the evolution of jurisprudence has contributed to substantial increases in potential liability.


3. La formation professionnelle ne doit pas, par ailleurs, être réduite à ses objectifs économiques et de politique de l'emploi, puisqu'elle contribue également au développement des compétences personnelles et professionnelles : ce principe correspond également à l'évolution future des exigences en matière de qualifications sur les marchés de l'emploi des Etats membres de l'Union européenne. 4. Selon de nombreuses prévisions, le nombre des emplois disponibles pour des travailleurs sans qualification va considérablement diminuer, tandis qu ...[+++]

3. Furthermore, vocational training should not be seen solely in terms of its economic and employment objectives as it also contributes to the development of personal and professional competence; this principle also corresponds to future developments in qualification requirements on the job markets of the Member States of the European Union. 4. According to many forecasts, the proportion of jobs for unskilled labour will drop considerably, whereas on the other hand the proportion of jobs requiring high-quality education and training ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : également considérablement contribué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également considérablement contribué ->

Date index: 2025-02-19
w