Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également avérées très » (Français → Anglais) :

Il pourrait également admettre que les audiences du comité du Sénat se sont avérées très utiles et, assurément, riches d'enseignements pour de nombreuses personnes dans notre province qui, jusqu'à présent, avaient été mises dans l'impossibilité de participer à ce débat.

He might also concede that these Senate committee hearings have been very useful and no doubt enlightening for many in our province who, until now, have been denied the opportunity to participate in the debate on this issue.


Le gouvernement n'estime pas devoir changer pour l'instant sa démarche de planification budgétaire, car celle-ci s'est avérée très efficace non seulement en permettant l'atteinte des objectifs à court terme, mais également en contribuant à établir l'assise à partir de laquelle nous serons à même de régler les problèmes structurels à long terme.

The government does not believe that it should change its approach to budget planning at this time. It has proven to be extremely successful in not only achieving the government's short-term objectives but laying the foundation to address the longer-term structural problems.


Je tiens également à souligner le travail de notre remarquable analyste, Sonya Norris, et celui de la greffière du comité, Jessica Richardson. Leur contribution s'est avérée très précieuse pour mener à bien l'étude.

I further want to acknowledge our superb analyst, Sonya Norris, and the clerk of the committee, Jessica Richardson, whose contributions were invaluable in completing the study.


Cette relation s'est avérée être très efficace pour notre région et pour votre région également.

That relationship has proven to be very effective in this region and I know in your region as well.


Les consultations qui ont eu lieu au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales se sont également avérées très constructives et je souhaite remercier une nouvelle fois tous les groupes parlementaires et tous les rapporteurs fictifs.

The consultations in the Committee on Employment and Social Affairs were very constructive, for which, thanks once again to all the parliamentary groups and to all the shadow rapporteurs.


Les discussions intéressantes que nous avons eues avec les différents représentants des petites et des grosses entreprises se sont également avérées très intéressantes à mes yeux, et si tout le monde n'en ressort pas satisfait, je pense que nous sommes sur une bonne voie pour nous tourner davantage vers l'avenir.

I too found the discussions with various representatives from companies large and small right across Europe very interesting and, although not everyone will be satisfied, I think we are on the right track towards a more viable future.


Macao elle-même s'est également avérée très active sur le plan international, dans des domaines tels que les télécommunications, l'aviation civile et la protection des investissements, affirmant son individualité et son autonomie dans des matières couvertes par la loi fondamentale.

Macao has also been active internationally in its own right in areas such as telecommunications, civil aviation and investment protection, affirming its individuality and autonomy in areas covered by the Basic Law.


La situation est également très instable en Macédoine. Nous l'avons vu lors des élections, même si la nouvelle coalition et la nouvelle coopération entre les forces albanaises et slavo-macédoniennes - c'est toujours très difficile à définir - s'est avérée être jusqu'ici tout à fait viable.

In Macedonia, too, the position remains unstable, as, indeed, we saw at the time of its elections, even though the new coalition, with its collaboration between the Albanian and Macedonian Slav forces – it is always difficult to find a way to express that – has so far proved to be thoroughly durable.


La procédure d'infraction contre les États membres s'est ainsi avérée très lourde et très longue; il convient également de développer les possibilités de sanctions contre les commissaires qui n'ont plus la confiance du Parlement européen et de prévoir un système progressif.

For example, infringement proceedings against Member States have been shown to be a very cumbersome and slow-moving instrument; the possibilities of sanctions against Commissioners in whom Parliament no longer has confidence should be extended and a graduated procedure introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également avérées très ->

Date index: 2021-06-19
w