2. souligne que, bien que la présence d'observateurs soit limitée et que leur influence réelle soit restreinte, ces dispositions ont permis à des parlementaires démocratiquement élus dans les pays candidats à l'adhésion, non seulement de se familiariser avec les travaux du Parlement européen, mais également de suivre de près l'adoption de la législation communautaire qui ne fait pas l'objet de négociations officielles;
2. Points out that, although the presence of the observers was limited and restricted in terms of real influence, this arrangement made it possible for democratically elected parliamentarians from the acceding countries not only to familiarise themselves with European Parliament proceedings, but also to closely follow the actual adoption of EU legislation that is not formally negotiated;