Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de l'éducation religieuse
Directrice de l'éducation religieuse
Maîtrise en éducation religieuse
éducation religieuse
éducation religieuse et morale

Vertaling van "éducation religieuse fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
directeur de l'éducation religieuse [ directrice de l'éducation religieuse ]

religious education director




éducation religieuse et morale

religious and moral education






maîtrise en éducation religieuse

Master of Religious Education


Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion et de conviction, la tolérance et la non-discrimination | Conférence sur la tolérance religieuse dans l'éducation scolaire

International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-discrimination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut donc en conclure que non seulement l'Église anglicane est favorable à la résolution du fait qu'elle considère l'éducation religieuse comme étant une affaire qui concerne la famille, mais aussi qu'elle est d'avis qu'il faut traiter pareillement toutes les grandes traditions religieuses qui ont cours au Québec.

Therefore not only does the Anglican church support the resolution on the basis of religious education being a family matter, but it feels that all major religious traditions must be treated equally in Quebec.


La perte de l'article 93 au Québec implique, selon la jurisprudence établie—et j'ai la documentation avec moi—que la Charte des droits et libertés sera invoquée afin de prohiber tout financement public de l'éducation religieuse, et ce, en dépit du fait que la majorité des parents au Québec demandent actuellement l'éducation religieuse pour leurs enfants.

The loss of section 93 in Quebec according to established jurisprudence—and I have the documentation with me—has established that in the absence of section 93 the Charter of Rights and Freedoms of Canada will prohibit all publicly funded religious education despite the fact that the majority of parents in Quebec currently request such education for their children.


On fait une distinction entre l'instruction religieuse et morale dispensée dans les écoles et les mécanismes qui permettent d'assurer cette éducation religieuse et morale aux élèves qui sont les bénéficiaires finaux du système.

A distinction is drawn between what is delivered in the classroom in terms of this religious and moral education and the machinery of delivering that moral and education to the students who are ultimately the beneficiaries of the system.


1. fait valoir qu'une stratégie européenne devrait faire le point sur l'excellent travail commencé en 2008 durant l'Année européenne du dialogue interculturel et le poursuivre, multiplier les échanges de bonnes pratiques de même qu'encourager un nouveau dialogue structuré avec l'ensemble des parties prenantes autour des questions interculturelles et interconfessionnelles, à la lumière crue de tous les événements dramatiques récents: dirigeants politiques européens et nationaux, autorités locales et régionales, églises, associations et communautés religieuses, organisations phil ...[+++]

1. Argues that a European Union approach should take stock and resume the excellent work initiated during the 2008 European Year of Intercultural Dialogue, step up the exchange of good practices and promote a new structured dialogue with all stakeholders in intercultural and interfaith issues in the light of all recent and dramatic events: European and national politicians, local and regional authorities, churches, religious associations and communities and philosophical and non-confessional organisations, civil society organisations and platforms, sport, culture and education ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines information ...[+++]

J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai’, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni Muslims co ...[+++]


J. considérant que les pressions exercées sur les minorités religieuses, notamment les Bahai, les convertis et les érudits chiites dissidents, continuent de se renforcer; que les Bahai, bien qu'ils soient la minorité religieuse non musulmane la plus importante, sont confrontés à de graves discriminations, y compris le refus de l'accès à l'éducation; que des poursuites judiciaires contre leur sept dirigeants emprisonnés sont en cours et que plus de 100 membres de la communauté demeurent en détention; que, selon certaines informatio ...[+++]

J. whereas the pressure on religious minorities, most notably the Bahai‘, converts and dissident Shia scholars, continues to increase; whereas the Bahai’, despite being the biggest non-Muslim religious minority, suffer heavy discrimination, including denial of access to education, and whereas legal proceedings against their seven imprisoned leaders are ongoing and over 100 community members remain under arrest; whereas there are reports that in the first half of 2011 at least 207 Christians were arrested; whereas Sunni Muslims co ...[+++]


24. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de mu ...[+++]

24. Deplores the fact that, contrary to the Constitution, members of religious minorities endure discrimination in housing, education and official jobs, which is leading young members of these minorities to opt for emigration; condemns in particular the systematic persecution of the Baha'i community, the wave of arrests of Christians in 2009, and the harassment of religious dissidents, converts and Sufi and Sunni Muslims; reitera ...[+++]


23. déplore le fait que, en violation de la Constitution, les membres des minorités religieuses sont victimes de discrimination en matière de logement, d'éducation et d'emploi dans le secteur public, ce qui pousse les jeunes de ces minorités à émigrer; condamne notamment la persécution systématique de la communauté bahaï, la vague d'arrestations de chrétiens en 2009, et le harcèlement de dissidents religieux, de convertis et de mu ...[+++]

23. Deplores the fact that, contrary to the Constitution, members of religious minorities endure discrimination in housing, education and official jobs, which is leading young members of these minorities to opt for emigration; condemns in particular the systematic persecution of the Baha'i community, the wave of arrests of Christians in 2009, and the harassment of religious dissidents, converts and Sufi and Sunni Muslims; reitera ...[+++]


Dans votre exposé d'aujourd'hui, et dans celui que vous avez fait devant le comité mixte, vous avez dit avec beaucoup de vigueur que vous croyez que la solidité de vos croyances religieuses et que la vigueur manifeste de l'Église représentée par les personnes qui vous ont précédées aujourd'hui sont suffisantes pour remplir les responsabilités en matière d'éducation religieuse à l'égard des enfants de votre province.

In your testimony today, and indeed before the joint committee, you have said very forcefully that you believe the strength of your religious beliefs and the obvious strength of the church represented by the individuals who preceded you today is strong and sufficient to fulfil the responsibilities of religious education for the children of your province.


Cette éducation religieuse fait partie de l'ensemble de la formation d'une personne et peut affecter la vision du monde, de la vie, les systèmes de valeurs et, par extension, peut affecter l'ensemble des familles et l'ensemble de la société québécoise puisque c'est l'identité culturelle et religieuse d'un peuple qui est en cause.

This religious education is part of a person's overall training and can affect one's world view, life, value systems and, if you take it further, can affect all families and all of Quebec society since it is the cultural and religious identity of a people that is in question here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éducation religieuse fait ->

Date index: 2023-10-21
w