Compte tenu des particularités des secteurs de l'école, de l'enseignement supérieur, de la formation prof
essionnelle et de l'éducation des adultes, et en conséquence de la nécessité de fonder l'action communautaire sur des objectifs, des formes d'action et des structures organisationnelles adaptés à ces particularités, il est opportun de conserver, au sein du programme pour l'éducat
ion et la formation tout au long de la vie, des pro
grammes individuels ciblés sur chacu ...[+++]n de ces quatre secteurs, tout en renforçant au maximum leur cohérence et leurs bases communes.
Given the specificities of the schools, higher education, vocational training and adult education sectors, and the consequent need for Community action to be based on objectives, forms of action and organisational structures tailored to them, it is appropriate to retain individual programmes within the framework of the Lifelong Learning Programme targeted at each of these four sectors, while maximising the coherence and common ground between them.