Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive en libre accès
Assistant pour l'édition électronique
Assistante pour l'édition électronique
Comité consultatif de l'édition
Comité consultatif sur l'industrie du livre
Commis chargé de l'édition électronique
Diffusion des publications
Définition de l'édition de zones variables
Industrie de l'édition
Mention de l'édition
PADIE
Publication en libre accès
Rationalisation de l'édition
Revue en libre accès
édition
édition en libre accès
édition «sans superflu»
édition électronique

Vertaling van "éditoriaux de l’édition " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition [ PADIE | Programme d'aide au développement de l'édition canadienne ]

Book Publishing Industry Development Program [ BPIDP | Canadian Book Publishing Development Program ]


édition «sans superflu» [ rationalisation de l'édition ]

no frills publishing


assistant pour l'édition électronique | assistante pour l'édition électronique

electronic publishing assistant


Comité consultatif de l'édition [ Comité consultatif sur l'industrie du livre ]

Advisory Committee on Book Publishing




définition de l'édition de zones variables

variable field edit definition


commis chargé de l'édition électronique

desktop publishing clerk | DTP Clerk


édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

publishing [ distribution of publications | publishing industry ]




édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

open access publishing [ OAI | open access journal | open access publication | open archives initiative ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, les titres, les articles et les éditoriaux de l’édition d’aujourd’hui de l’Irish Times, un quotidien sérieux, rapportent que M. Prodi pense que tous les États votant contre le Traité constitutionnel - dont les négociations sont actuellement dans la dernière ligne droite - devraient logiquement sortir de l’UE.

Today, headlines, reports and editorials in a serious daily newspaper, the Irish Times, stated that Mr Prodi believed that any state voting against the constitutional treaty now in its final stages of negotiation should logically leave the EU.


Or, les titres, les articles et les éditoriaux de l’édition d’aujourd’hui de l’Irish Times , un quotidien sérieux, rapportent que M. Prodi pense que tous les États votant contre le Traité constitutionnel - dont les négociations sont actuellement dans la dernière ligne droite - devraient logiquement sortir de l’UE.

Today, headlines, reports and editorials in a serious daily newspaper, the Irish Times , stated that Mr Prodi believed that any state voting against the constitutional treaty now in its final stages of negotiation should logically leave the EU.


Le premier régime d’aide en cause est régi par les articles 4 à 7 de la loi no 62 du 7 mars 2001 (4), portant «nouvelle réglementation de l’édition et des produits éditoriaux et modifications de la loi no 416 du 5 août 1981» (ci-après la «loi no 62/2001») et par le décret du président de la République no 142 du 30 mai 2002, portant «règlement concernant les bonifications d’intérêt en faveur des entreprises du secteur de l’édition» (5) (ci-après le «DPR no 142/2002»).

The first aid scheme is introduced by Articles 4 to 7 of Law 62 of 7 March 2001 (4), concerning ‘Nuove norme sull'editoria e sui prodotti editoriali e modifiche alla legge 5 agosto 1981, n. 416’ (hereinafter Law 62/2001) and Decree 142 of the President of the Republic of 30 May 2002 concerning ‘Regolamento concernente le agevolazioni di credito alle imprese operanti nel settore editoriale’ (5) (hereinafter DPR 142/2002).


Les autorités italiennes affirment que l’aide au secteur de l’édition aura un effet très limité sur les échanges intracommunautaires en raison de la diffusion pratiquement inexistante de produits éditoriaux en langue italienne en dehors du marché national italien.

The Italian authorities maintain aid to the publishing sector will have very limited effects on intra-EU trade due to the virtually non-existant diffusion of publishing products in Italian language outside their domestic market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux régimes notifiés sont sélectifs étant donné qu’ils sont destinés respectivement à des entreprises opérant dans le secteur de l’édition et à des entreprises qui fabriquent des produits éditoriaux.

Both notified schemes are selective in that they are addressed respectively to undertakings active in the publishing sector and to undertakings producing publishing products.


En particulier: les agences de presse, les entreprises qui éditent, impriment et distribuent des quotidiens, des périodiques et des livres publiés sur support papier ou sur support informatique et électronique, les émetteurs de radiodiffusion sonore et télévisuelle, ainsi que les entreprises qui assurent, exclusivement ou principalement, la commercialisation de produits éditoriaux et les entreprises éditrices de journaux italiens à l’étranger.

This explicitly includes: press agencies; publishing companies; printing companies; distribution undertakings of daily press, periodicals, and books — published on paper, or on electronic or informatic support — radio and television broadcasters; undertakings which are mainly or exclusively selling publishing products and the undertakings which publish Italian newspapers abroad.


Les deux mesures d’aide notifiées par les autorités italiennes concernent des aides accordées respectivement sous forme de bonifications d’intérêt sur des financements bancaires accordés à des sociétés du secteur de l’édition et sous forme de crédits d’impôt en faveur d’entreprises fabriquant des produits éditoriaux (3).

The two aid measures notified by the Italian authorities concern respectively aid in the form of interest rate subsidies on bank loans in favour of companies active in the publishing industry and tax credits in favour of undertakings producing publishing products (3).


les éditions Dunod et l'ensemble de leurs activités et fonds éditoriaux;

the Dunod publishing house and all of its business and its publisher's lists;


les éditions Dalloz et l'ensemble de leurs activités et fonds éditoriaux;

the Dalloz publishing house and all of its business and its publisher's lists;


les éditions Larousse et l'ensemble de leurs activités et fonds éditoriaux;

the Larousse publishing house and all of its business and its publisher's lists;


w