Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGBl
Colonnes de type journal
Comité éditorial du Journal IGF
Directeur de la rédaction d'un journal
Directrice de la rédaction d'un journal
Feuille de pupitre
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier historique
Fichier journal
Inscrire au journal
Journal
Journal de marche
Journal de mises à jour
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Journaliser
Journaliste présentatrice
Log
Marché de l'édition
Marché éditorial
Mode journal
Mouchard
Passer au journal
Passer une écriture de journal
Porter au journal
Présentateur de journal
Présentation journal
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédacteur en chef de journal
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Rédactrice en chef de journal

Traduction de «éditorial du journal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité éditorial du Journal IGF

Financial Management Institute Journal Editorial Board


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

radio editor | tv news director | broadcast news editor | radio journalist


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

journal | log | log book | log file | system log


Journal officiel | Journal officiel de la République fédérale d'Allemagne | Journal officiel pour la publication des lois, décrets et ordonnances | BGBl [Abbr.]

Federal Law Gazette


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


colonnes de type journal | mode journal | présentation journal

column snaking | newspaper-style columns


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

EU Official Journal [ EC Official Journal | Official Journal of the European Union ]


rédacteur en chef de journal [ rédactrice en chef de journal | directeur de la rédaction d'un journal | directrice de la rédaction d'un journal ]

newspaper editor


journaliser [ passer une écriture de journal | porter au journal | inscrire au journal | passer au journal ]

journalize [ enter ]


marché de l'édition | marché éditorial

publishing industry | publishing markets | publishing market | publishing sector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Madame la Présidente, j'ai entre les mains un éditorial du journal Le Devoir du jeudi 27 janvier 2000.

Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Madam Speaker, I have here an editorial from the Thursday, January 27, 2000 issue of Le Devoir.


Comme l'écrivait avec justesse M. Bernard Descôteaux dans un éditorial du journal Le Devoir, la semaine dernière: «N'y a-t-il pas une limite à se faire complice d'une situation moralement condamnable?

As Bernard Descôteaux rightly asked in an editorial in Le Devoir last week, “Is there no limit to our complicity in a morally reprehensible situation?


J'ai un éditorial du journal The StarPhoenix, dans lequel on rejette l'affirmation selon laquelle 75 p. 100 des observations étaient favorables au découpage actuel entre le milieu urbain et le milieu rural parce que cela résulte surtout — et je cite le journal The StarPhoenix, ce n'est pas moi qui le dis — de « cartes postales toutes faites distribuées aux partisans par les députés conservateurs ».

I have an editorial from The StarPhoenix dismissing the claim that 75% of the submissions were in favour of the current urban-rural split as largely, and I quote them—it's not me, it's The StarPhoenix—because of “pre-formatted postcards distributed to supporters by Conservative MPs”.


- (ES) Monsieur le Président, je m’exprime ici avant tout en tant que personne qui, depuis de nombreuses années, prône l’intensification de nos relations politiques et économiques avec la grande démocratie plurilingue, pluriethnique et plurireligieuse qu’est l’Inde et, en second lieu, ayant entendu notre rapporteur pour avis de la commission du commerce international, M. Papastamkos, expliquer la position de notre commission, pour souligner non seulement l’importance croissante de nos relations économiques - et je vous recommande de lire l’éditorial du journal Le Monde d’aujourd’hui qui explique que les entreprises indiennes acquièrent d ...[+++]

– (ES) Mr President, I am speaking firstly as somebody who for many years has advocated intensifying our political and economic relations with the great multi-lingual, multi-ethnic and multi-religious democracy of India, and, secondly, having heard our draftsman of the opinion of the Committee on International Trade, Mr Papastamkos, explain our position as a committee, to stress not just the increasing importance of our economic relations – and I recommend that you read the editorial in today’s Le Monde, which explains that Indian companies are becoming increasingly important in terms of multinational development – but also the fact that ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, permettez-moi de citer un extrait d’un éditorial du journal basque Egunkaria , qui a été interdit de manière arbitraire il y a quelques semaines.

In conclusion, allow me to quote an extract from an editorial in the Basque newspaper, Egunkaria , which was arbitrarily banned a few weeks ago.


En conclusion, permettez-moi de citer un extrait d’un éditorial du journal basque Egunkaria, qui a été interdit de manière arbitraire il y a quelques semaines.

In conclusion, allow me to quote an extract from an editorial in the Basque newspaper, Egunkaria, which was arbitrarily banned a few weeks ago.


Dans un article de Yves Boisvert du journal La Presse du 28 juin 2002, dans un éditorial du journal The Gazette du 29 juin 2002, dans un éditorial du National Post du 2 juillet 2002, dans un autre éditorial de The Gazette du 10 août 2002, du Globe and Mail et du London Free Press de la même journée, tous ces commentateurs, tous ces éditorialistes posaient la question.

The issue was raised by Yves Boisvert, in La Presse on June 28, 2002, as well as by editorial writers in The Gazette on June 29, 2002, in the National Post on July 2, 2002, again in The Gazette on August 10, 2002 and in the Globe and Mail and the London Free Press on the same day.


Le vendredi 1er décembre, l'éditorial du journal local de Jérusalem en deuil nous apprenait que la ville de Jéricho vivait dans le calme depuis deux mois.

On Friday 1 December, the editorial of a local newspaper in a Jerusalem in mourning told us that there had been peace in Jericho for two months.


B. déplorant la prise de contrôle de Studio BTV et le refus de permettre l'impression du plus grand journal indépendant "Blic", lequel avait décidé de publier un éditorial de Lord Russel-Johnston, Président de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, sur la liberté des médias dans le monde et notamment en Serbie,

B. deploring the takeover of Studio BTV and the refusal to print the largest independent newspaper, ‘Blic’ because of its decision to publish an editorial by the President of the Council of Europe Parliamentary Assembly, Lord Russel-Johnston, on freedom of the media in the world, and especially in Serbia,


Je vous lis l'éditorial du journal de ma collectivité de ce matin.

Let me read from an editorial in my community's newspaper this morning.


w