Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à prendre part aux débats
Capacité de prendre part aux débats
Diffusion des publications
Industrie de l'édition
Publication à compte d'auteur
Tirage spécial
Tirage spécial
Tirage à part
Tirage à part
Tiré à part
édition
édition à compte d'auteur
édition à part
édition à tirage dédoublé

Traduction de «édition à part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tirage à part | tirage spécial | édition à part

offprint | off print | off-print | separate | offprinting | special impression | special edition


édition à compte d'auteur | publication à compte d'auteur

author's edition | vanity publishing




édition à compte d'auteur

author's edition [ do it yourself edition ]


Politique et procédures en matière d'édition à la Commission de la fonction publique

Policy and Procedures for Publishing




tiré à part (1) | tirage à part (2) | tirage spécial (3)

separate edition


édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

publishing [ distribution of publications | publishing industry ]


capacité de prendre part aux débats | aptitude à prendre part aux débats

fitness to plead | capacity to participate in a hearing


Ordonnance du 12 mai 2010 concernant la part de la fortune de la Régie fédérale des alcools versée à la Confédération

Ordinance of 12 May 2010 on the Disbursement of Assets from the Swiss Alcohol Board in favour of the Confederation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fait valoir que les licenciements dans le secteur de l'édition en Attique sont liés à la crise économique et financière mondiale, qui a provoqué, d'une part, la baisse du revenu disponible des ménages, avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d'achat et la nécessité d'établir des priorités dans les dépenses, en renonçant à celles qui ne sont pas considérées comme essentielles à la vie de tous les jours, à l'instar des achats de magazines et de journaux, et qui a provoqué, d'autre part, la réduction drastique des prêts accor ...[+++]

4. Considers that the redundancies in the publishing sector of the Attica region are linked to the global financial and economic crisis, that, on the one hand, decreased the available household income, resulting in a huge drop of purchasing power and the need to prioritise spending while dropping what is considered to be non-essentials for everyday life such as magazines and newspaper, and, on the other hand, drastically reduced loans to enterprises and individuals due to the lack of cash in the Greek banks;


– vu le document de travail de la Commission du 7 décembre 2012 intitulé "The Consumer Markets Scoreboard: Making markets work for consumers – Eighth edition Part 2 – November 2012" (SWD(2012)0432 ),

– having regard to the Commission staff working document of 7 December 2012 entitled ‘The Consumer Markets Scoreboard: Making markets work for consumers – Eighth edition Part 2 – November 2012’ (SWD(2012)0432 ),


Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma gratitude pour l’aide énorme que j’ai reçue au cours de ce travail de la part de Rudolfs Verdins et Elvy Svennerstål, du secrétariat de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, de la part d’Effy Tsonos et Majella McCone, du secrétariat du groupe socialiste au Parlement européen, de la part de mes collègues rapporteurs fictifs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenova, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva et de nombreux autres.

I would like to take this opportunity to express my thanks for the enormous help I have received in the course of this task from Rudolfs Verdins and Elvy Svennerstål of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality Secretariat, from Effy Tsonos and Majella McCone of the Secretariat of the Socialist Group in the European Parliament, from my fellow Members the shadow rapporteurs Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Doris Pack, Edit Bauer, Lívia Járóka, Filiz Hyusmenova, Emine Bozkurt, Anni Podimata, Marusya Lyubcheva and many others.


Le présent septième complément à la vingt-cinquième édition intégrale du catalogue commun des variétés des espèces agricoles (1) intègre les modifications qu’il a fallu apporter afin de tenir compte des informations que la Commission a reçues de la part des États membres.

This seventh supplement to the 25th complete edition of the common catalogue of varieties of agricultural plant species (1) includes the amendments which it has been necessary to add to take into account information that the Commission has received from the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· les affaires jointes C-261/07 et C-299/07 (Total Belgium, 23 avril 2009) concernaient, d’une part, une société distribuant du carburant qui offrait des services de dépannage gratuits à l’achat d’une certaine quantité de carburant, d’autre part, une société d’édition qui avait publié un hebdomadaire accompagné d’un carnet donnant droit à une remise pour les achats effectués dans certains magasins de lingerie;

· Joined cases C-261/07 and C-299/07 (Total Belgium, 23 April 2009) concerned a fuel company offering free breakdown services with every purchase of fuel and a company which had published a magazine containing a promotional voucher for a lingerie shop;


De même, il semblerait que «le secteur européen de l’imprimerie et l’édition reste davantage une juxtaposition de marchés nationaux qu’un marché intégré à l’échelle du continent, comme le montre la faible part des exportations dans son chiffre d’affaires.

Similarly, it would seem that ‘the European sector of typography and publishing continues to be more a juxtaposition of national markets than an integrated market at the European level, as indicated by the share of exports in the sector as percentage of turnover.


«Le secteur européen de l’imprimerie et de l’édition reste davantage une juxtaposition de marchés nationaux qu’un marché intégré à l’échelle du continent, comme le montre la faible part des exportations dans son chiffre d’affaires.

‘The European sector of typography and publishing continues to be more a juxtaposition of national markets than an integrated market at the European level, as indicated by the share of exports in the sector as a percentage of turnover.


Je viens moi-même de ce métier et ne sais malheureusement que trop bien qu'il y a beaucoup d'humanité chez les maisons d'édition et les journalistes, mais que la frontière entre l'intégrité et la respectabilité d'une part et des procédés discutables d'autre part est très mince.

I was myself in that line of business and am, alas, all too well aware that publishers and journalists are human, but that there is a very, very narrow dividing line between honesty and respectability on the one hand and debatable conduct on the other.


En 1998, ces trois pays européens ont attiré seulement 35% de ces investissements tandis que la part des États-Unis a grimpé à 55% (OCDE, Mesurer la mondialisation - Le poids des multinationales dans les économies de l'OCDE , Édition 2001).

In 1998, those three European countries attracted only 35% of cross-country investments whereas the US share had soared to 55% (OECD, Measuring globalisation - The Role of Multinationals in OECD Economies, 2001)


5. estime qu'une politique culturelle en faveur de l'édition électronique devrait respecter les principes de la séparation du régime réglementaire applicable aux fournisseurs et aux infrastructures, d'une part, et au contenu, d'autre part, de neutralité entre les différents moyens de fournir le même contenu, de proportionnalité et de la poursuite des objectifs d'intérêt général;

5. Believes that a cultural policy towards electronic publishing should respect the principles of: separation of the regulatory regime for the provider and infrastructure from that for the content provided; neutrality between different means of delivering the same content; proportionality; and the pursuit of general interest objectives;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

édition à part ->

Date index: 2022-08-03
w