Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu de la canalisation
Contenu de la conduite
Contenu de la ligne
Contenu de ligne
Coordinateur du contenu des stands
Coordinatrice du contenu des stands
Coordonnateur du contenu des stands
Coordonnatrice du contenu des stands
Curateur de contenu
Curation de contenu
Diffusion de contenu
Distribution de contenu
Livraison de contenu
Organisateur de contenu
Organisation de contenu
Organisatrice de contenu
Pétrole en transit
Réseau CDN
Réseau d'acheminement de contenu
Réseau de contenu
Réseau de diffusion de contenu
Réseau de distribution de contenu
Stock en canalisation
Stock en conduite
éditeur de contenu
édition de contenu
éditrice de contenu

Vertaling van "édition de contenu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
édition de contenu | organisation de contenu | curation de contenu

content curation | digital curation | curation


Le contenu canadien dans les périodiques : politique sur les investissements dans le secteur de l'édition des périodiques

Canadian Content in Magazines: A Policy on Investment in the Periodical Publishing Sector


réseau de diffusion de contenu | réseau de distribution de contenu | réseau d'acheminement de contenu | réseau de contenu | réseau CDN | diffusion de contenu | distribution de contenu | livraison de contenu

content delivery network | CDN | content distribution network | content network | CDN network


éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu

content curator | digital curator


contenu de ligne [ contenu de la ligne | contenu de la canalisation | contenu de la conduite | pétrole en transit | stock en canalisation | stock en conduite ]

linefill [ line fill ]


coordinateur du contenu des stands [ coordinatrice du contenu des stands | coordonnateur du contenu des stands | coordonnatrice du contenu des stands ]

content coordinator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je pense que toute cette notion de concurrence dans l'industrie de l'édition, que nous appuyons tous, signifie que l'on favorisera l'accès à tout un éventail de livres, que les prix seront équitables, et qu'il n'y aura aucun monopole et que les maisons d'édition indépendantes ne se verront pas évincées du marché, et que l'on maintiendra le contenu canadien et l'aide au contenu canadien.

And I think the whole concept of competition in the book industry, which we all support, means there will be access to a wide range of diverse books, that there will be fair prices, and that there will be no monopoly and no just cutting away at independent operators, and that there will be a continuation of Canadian content and support of Canadian content.


Ainsi, si un éditeur indien, par exemple, achète les droits d'édition pour The English Patient, un ouvrage canadien fort populaire qui s'est très bien vendu, tout ce qui sera vendu dans le domaine du commerce international est un signal électronique qui transfère le contenu du livre de la maison d'édition canadienne à la maison d'édition indienne.

So if an Indian publisher, for example, buys the rights to The English Patient, a very popular, successful Canadian book, all that's going to move in international trade is an electronic signal that transfers the content of the book from the Canadian publisher to the Indian publisher.


C'est pour cela que l'exemple donné par M. Godfrey quand il a parlé des maisons d'édition et des auteurs et quand il a dit que les auteurs représentent le contenu de la publication.de toutes façons, je voudrais que nous parlions aux maisons d'édition et que nous examinions les conséquences de ces deux choses.

That's why the example Mr. Godfrey used of publishers and writers, with the writers being the content that's going into the publication.nonetheless, I would like to focus on the publishers and the impacts of those two things.


Lorsque nous étions en train d'assembler nos notes d'information pour l'édition de 2005, en mars, j'ai consulté certaines des éditions antérieures et relu ce que nous avions écrit auparavant, et notamment au contenu de l'introduction de la toute première version du rapport, l'édition de 1985.

When we were putting together our briefing notes for the release of the 2005 edition back in March, I went back to some of the earlier editions and re-read some of the material we'd written before. In particular, I went back and I looked at the introduction to the very first edition, the 1985 edition.


w