Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEJ
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
Classeur à journaux
ENPA
FIEJ
Fédération internationale catholique des quotidiens
Fédération internationale de la presse
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Fédération internationale des quotidiens
Fédération internationale des éditeurs de journaux
Fédération italienne des éditeurs de journaux
Kiosque à journaux électronique
Kiosque électronique
éditeur de ligne
éditeur de lignes
éditeur de texte ligne
éditeur ligne à ligne
éditeur orienté ligne

Traduction de «éditeurs de journaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fédération internationale des éditeurs de journaux [ FIEJ | Fédération internationale des associations de directeurs et d'éditeurs de journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | Fédération internationale de la presse ]

International Federation of Newspaper Publishers [ International Federation of Association of Newspaper Managers and Publishers ]


Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

European Newspaper Publishers' Association | ENPA [Abbr.]


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Federation of International Editors of Journals


Association suisse des Editeurs de Journaux et Périodiques [ ASEJ ]

Swiss Newspaper and periodical publishers association


Fédération internationale des quotidiens [ Fédération internationale catholique des quotidiens | Fédération internationale des quotidiens et périodiques catholiques | Fédération internationale des éditeurs de journaux catholiques | Commission permanente internationale des éditeurs et directeurs de journ ]

International Federation of Dailies [ International Catholic Federation of Dailies | International Federation of Catholic Dailies and Periodicals | Permanent International Commission of Editors of Catholic Newspapers ]


Fédération italienne des éditeurs de journaux

Italian Federation of Newspaper Publishers


Enquête annuelle sur les industries de services : Éditeurs de journaux

Annual Survey of Service Industries: Newspaper Publishers


éditeur de lignes | éditeur orienté ligne | éditeur ligne à ligne | éditeur de texte ligne | éditeur de ligne

line editor | line editor program | line oriented editor




kiosque à journaux électronique | kiosque électronique

digital newstand | virtual newstand | electronic newstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le droit de réponse est réglementé par une disposition spécifique de l'article 6: "La loi applicable au droit de réponse ou aux mesures équivalentes est celle du pays où l'organisme de radiodiffusion ou l'éditeur de journaux a sa résidence habituelle".

Nevertheless, the right of reply is regulated by a specific provision in Article 6: "The law applicable to the right of reply or equivalent measures shall be the law of the country in which the broadcaster or publisher has its habitual residence".


Elle permettra de reconnaître et d’encourager dans le droit de l’UE la contribution économique et organisationnelle des éditeurs de presse, tels que les éditeurs de journaux et de revues, comme c’est aujourd’hui le cas pour d’autres secteurs créatifs qui bénéficient également de droits voisins, par exemple les producteurs de films et de phonogrammes ou les radiodiffuseurs.

It will ensure that the organisational and economic contribution of press publishers – such as newspaper and magazine publishers – is recognised and incentivised in EU law, as it is today the case for other creative sectors who also benefit from related rights, e.g. film and phonogram producers, broadcasters.


Ainsi, à l’heure actuelle, un centre de recherche national qui a souscrit des abonnements auprès d’éditeurs pour avoir accès à de grandes collections de journaux scientifiques peut ne pas être en mesure d’utiliser ce contenu pour la TDM, ou peut être soumis à des conditions de licence différentes par les divers éditeurs.

For example, today a national research centre which has concluded subscription contracts with publishers to gain access to large collections of scientific journals may not be able to perform TDM on this content or may be subject to different licences conditions of different publishers to do so.


Les éditeurs de livres, de musique ou de journaux octroient des licences d’exploitation de droits qui leur ont été transférés sur la base d’accords négociés individuellement et agissent dans leur propre intérêt.

Book, music or newspaper publishers license rights that have been transferred to them on the basis of individually negotiated agreements and act in their own interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui a oublié les pages blanches publiées dans les journaux italiens il y a quelque temps, après la pression subie par les journalistes et les éditeurs de journaux?

Who does not clearly remember the blank newspaper pages that we saw a while ago in Italy after pressure was exerted on journalists and newspaper editors?


les photographies, les diapositives et les flancs de clicherie pour photographies, même comportant des légendes, adressés à des agences de presse ou à des éditeurs de journaux ou de périodiques.

photographs, slides and stereotype mats for photographs, whether or not captioned, sent to press agencies to newspaper or magazine publishers.


U. considérant que, grâce à l'évolution technologique, les éditeurs de journaux diffusent de plus en plus de contenus par l'intermédiaire de l'internet et sont, par conséquent, largement dépendants de recettes publicitaires (en ligne),

U. whereas due to technological developments, newspaper publishers are increasingly disseminating content via the internet and are therefore largely dependent on (online) advertising revenue,


U. considérant que, grâce à l'évolution technologique, les éditeurs de journaux diffusent de plus en plus leur offre via l'internet et sont, par conséquent, largement dépendants de recettes publicitaires (en ligne),

U. whereas due to technological developments, newspaper publishers are increasingly disseminating content via the Internet and are therefore largely dependent on (online) advertising revenue,


H. considérant que, le 31 mai, le Président Lukashenko a signé le décret 247 sur des principes complémentaires régissant l'utilisation des mots "biélorusse" et "national", décret qui prévoit notamment que les médias, organisations et entreprises non nationaux, ne sont pas autorisés à utiliser des dénominations comportant les mots "biélorusse" ou "national", ce qui contraint tous les éditeurs de journaux dont le titre comporte un de ces adjectifs à se réenregistrer sous une dénomination différente dans un délai de trois mois, cela s'assortissant de l'obligation de fermer le journal et de demander un nouvel enregistrement, lequel est géné ...[+++]

H. whereas on 31 May 2005 President Lukashenko signed Decree 247 'on additional principles governing the use of the words Belarusian and national', which includes a new regulation whereby non-state media, organisations and businesses are not authorised to use names containing the words 'Belarusian' and 'national', obliging all newspaper publishers which have either of these adjectives in their names to re-register under a different name within three months with the requirement that they formally close down the newspaper and apply for new registrations, which tend to be rejected on the grounds of minor shortcomings,


- produisent, distribuent, vendent et font de la publicité pour des journaux, revues, livres et films où sont exprimées des idées et figurent des représentations à même de promouvoir directement le commerce sexuel, comme les proxénètes, les propriétaires de clubs de sexe, les propriétaires d'hôtels et de restaurants, les éditeurs de journaux, les propriétaires de clubs de contact, les transporteurs, les marchands d'esclaves, les trafiquants d'alcool et de stupéfiants, ainsi que l'industrie du sexe.

- manufacture, distribute, sell and advertise newspapers, magazines, books, and films in which ideas and images which may promote the sex trade directly abound, such as pimps, sex club owners, hotel and restaurant owners, newspaper publishers, contact club owners, transporters, slave traders, alcohol and drug dealers and the sex industry.


w