Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éditeurs américains seraient effectivement " (Frans → Engels) :

La question a été le sujet de plusieurs études réalisées par le gouvernement et pour lui au cours des 30 dernières années, et toutes ces études ont conclu que les éditeurs américains seraient effectivement attirés par les possibilités commerciales que leur offrirait l'offre de services publicitaires dans des tirages dédoublés.

There have been a number of studies done for and by the government over the last 30 years when they've been called on to address this issue, and all of them have concluded that American publishers would, in fact, be attracted to the profit opportunities that split run advertising editions would offer them.


Ainsi, les Canadiens seraient perdants et les éditeurs américains seraient gagnants.

So Canadians would be the losers, American publishers would be the winners.


Ils seraient aussi de courte durée parce que les tarifs réduits offerts aux annonceurs canadiens par les éditeurs américains commenceraient à disparaître à mesure que cesseraient de publier les éditeurs canadiens.

They would probably be short-lived, since the discounted rates that would be available to Canadian advertisers with U.S. publishers would begin to disappear as Canadian publishers disappeared.


Si les éditeurs américains pouvaient dédoubler l'édition d'un magazine semblable ayant le même tirage et il y a des magazines américains correspondant à ce créneau leurs revenus publicitaires seraient les mêmes que les nôtres, mais leurs coûts bien moindres.

If the U.S. publishers were allowed to operate as split-run publishers with a similar kind of magazine with a similar circulation and there are U.S. magazines that operate in this market and which fit that description they would generate the same advertising revenue as we do, but they would incur very little incremental costs.


C'est pourquoi la Commission est disposée à revoir les mesures adoptées dans le cas où les mesures américaines concernant les DRAM originaires du Japon seraient effectivement et définitivement abrogées en septembre 1991.

Therefore, the Commission is prepared to review the measures adopted in the event of an effective and definitive termination of the US measures concerning DRAMs from Japan in September 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éditeurs américains seraient effectivement ->

Date index: 2022-07-29
w