Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADELF
Association des écrivains de langue française
Auteur
Auteure
Auteurs et autres écrivains
Autrice
Eumolpe de la vigne
Gribouri de la vigne
PAD
Prime d'abandon définitif
Prime d'abandon définitif de superficies viticoles
Prime pour le vendeur
Prime pour livrer
Prime à la baisse
Société internationale de médecins écrivains
UMEM
Union mondiale des écrivains-médecins
Écrivains publics et assimilés
écrivain
écrivain de la vigne
écrivaine

Traduction de «écrivain primé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écrivaine | écrivain | écrivain/écrivaine

author | textbook writer | fictional writer | writer


Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association internationale des écrivains de langue française | Association nationale des écrivains de la mer et d'outre-mer | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]

Association des écrivains de langue française [ ADELF | Association des écrivains d'expression française de la mer et d'outre-mer ]


Union mondiale des écrivains-médecins [ UMEM | Société internationale de médecins écrivains | Fédération internationale des sociétés d'écrivains médecins ]

International Society of Medical Writers [ Société internationale des médecins écrivains | International Federation of Medical Writers ]


écrivain | écrivain de la vigne | eumolpe de la vigne | gribouri de la vigne

californian grape rootworm | western grape rootworm


écrivain | écrivaine | auteur | auteure | autrice

writer | author


Auteurs/auteures, rédacteurs/rédactrices et écrivains/écrivaines

Authors and writers


prime d'abandon définitif | prime d'abandon définitif de superficies plantées en vigne | prime d'abandon définitif de superficies viticoles | PAD [Abbr.]

final cessation premium | final-abandonment premium | permanent abandonment premium | FAP [Abbr.]


prime à la baisse | prime pour le vendeur | prime pour livrer

premium for the put | put premium


Auteurs et autres écrivains

Authors and related writers


Écrivains publics et assimilés

Scribes and related workers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces dernières années, les Canadiens ont été témoins d'une explosion de l'expression culturelle et de réalisations culturelles dans ma province, la Nouvelle-Écosse, qu'il s'agisse de musique acadienne et celtique, de danse écossaise, d'humour atlantique et que sais-je encore. Qui d'entre nous n'aime pas, non sans la redouter, l'émission « This Hour has 22 Minutes», nos merveilleux arts visuels, nos films primés, notre théâtre dynamique et nos remarquables dramaturges, telles ma collègue, la députée de Dartmouth, ou de superbes écrivains comme Anne-Marie Ma ...[+++]

In recent years Canadians have watched my province of Nova Scotia spawn an explosion of cultural expression and cultural achievement, Acadian and Celtic music, Scottish dance, Atlantic humour—who among us does not both love and fear “This Hour has 22 Minutes”—our vibrant visual arts, award winning film making, dynamic theatre and outstanding playwrights like my colleague, the member for Dartmouth, and amazing authors like Anne-Marie Macdonald, one of Cape Breton's finest, author of the epic novel Fall on Your Knees.


J'ai appris que le Sénat du Canada est composé de médecins réputés, d'infirmières, de chercheurs et de scientifiques primés ayant œuvré dans le domaine de la santé; de fonctionnaires de carrière exceptionnels qui ont conseillé et servi des gouvernements à diverses époques; d'éminents anciens parlementaires canadiens ayant siégé au sein de gouvernements provinciaux et territoriaux, y compris rien de moins que trois anciens premiers ministres et une poignée de maires de grandes et de petites villes; de plusieurs membres respectés de notre système judiciaire, notamment des avocats, des juges et des policiers; de sages dirigeants autocht ...[+++]

I have learned that in the Senate of Canada there are respected doctors, nurses, award winning health scientists and researchers; outstanding career public servants who have advised and fulfilled the will of governments over many eras; distinguished former Canadian parliamentarians, provincial and territorial government members, including no fewer than three premiers and a clutch of big city and small town mayors; many revered members of our justice system, lawyers, judges and lawmen; wise Aboriginal leaders who bring the unique perspective of their people who have been here since forever; well-known social activists, philanthropists and clergy; accomplished professionals, business executives, industry experts and successful entrepren ...[+++]


Les lauréats sont Darlene Lanceley, pour le travail exceptionnel qu'elle fait depuis longtemps dans plusieurs domaines de l'éducation autochtone; Myrna LaPlante, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Priscilla Settee, pour son travail remarquable sur les questions environnementales locales et internationales touchant les peuples autochtones; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Carlos S. Maningas, pour son leadership au sein de l'Association philippine de la Saskatchewan; Melanie Elliott, pour ses programmes scientifiques communautaires primés ...[+++]

The medal recipients are Darlene Lanceley, for her long- standing exceptional work in many aspects of Aboriginal education; Myrna LaPlante, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal Women; Dr. Priscilla Settee, for her outstanding work on local and international indigenous environmental issues; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal women; Dr. Carlos S. Maningas, for his leadership in the Philippine Association of Saskatchewan; Melanie Elliott, for her award-winning community science programs; Walter and Maria Linklater, for their long-standing dedicated community work as elders; Glenis Joyce, for her leadership and dedication to ...[+++]


CBCT-FM – 17 h 24, Charlottetown (Nouvelle-Écosse), journaliste : Matt Rainnie - Émission : Mainstreet HR.2, culture – Entrevue avec John Steffler, poète officiel du Canada et écrivain primé.

CBCT-FM - 5:24 PM, Charlottetown, NS, Reporter: Matt Rainnie – Show: Mainstreet HR.2 - Culture: Interview with John Steffler, Canada’s award-winning poet laureate and fiction writer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CBCV-FM – 16 h 38, Victoria (Colombie-Britannique), journaliste : Joanne Roberts – Émission : All Points West - Entrevue avec John Steffler, poète primé, écrivain et nouveau poète officiel du Canada.

CBCV-FM - 4:38 PM, Victoria, BC, Reporter: Joanne Roberts – Show: All Points West: Interview with John Steffler, award winning poet, fiction writer and Canada’s new Poet Laureate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrivain primé ->

Date index: 2021-10-04
w