Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel formulé par écrit
Appel écrit
Formule
Formule GMS
Formule d'amendement 7 et 50
Formule de Gauckler-Manning
Formule de Gauckler-Manning-Strickler
Formule de Manning
Formule de Manning-Strickler
Formule de Pollaczeck-Kintchine
Formule de Pollaczek-Khinchin
Formule de Pollaczek-Khintchine
Formule de modification 7 et 50
Formule de structure
Formule développée
Formule générale d'amendement 7 et 50
Formule générale de modification 7 et 50
Formule structurale
Formuler une plainte écrite
Fournir du contenu écrit
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Mettre à disposition du contenu écrit
Mode de révision 7 et 50
Mode général de révision 7 et 50
Offrir du contenu écrit
Patient informé par écrit
Proposer du contenu écrit
Spécialiste d’application produits chimiques
Trouver des parutions dans la presse écrite
équation de Manning-Strickler

Vertaling van "écrites en formulant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
appel écrit [ appel formulé par écrit ]

appeal in writing


formuler une plainte écrite

to lodge a written complaint


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


patient informé par écrit

Patient given written information


formule de Pollaczeck-Kintchine | formule de Pollaczek-Khinchin | formule de Pollaczek-Khintchine

Pollaczek-Khintchine formula


formule de structure | formule développée | formule structurale

graphic formula | structural formula


mode de révision 7 et 50 [ mode général de révision 7 et 50 | mode de révision par sept provinces, cinquante pour cent de la population | formule d'amendement 7 et 50 | formule de modification 7 et 50 | formule générale d'amendement 7 et 50 | formule générale de modification 7 et 50 | formule ]

7-50 formula [ general 7-50 amending formula | seven provinces-fifty percent amending formula ]


formule de Manning [ formule de Manning-Strickler | équation de Manning-Strickler | formule de Gauckler-Manning | formule de Gauckler-Manning-Strickler | formule GMS ]

Manning formula [ Manning's equation | Manning's formula | Gauckler–Manning–Strickler formula | Gauckler–Manning formula | Manning-Strickler equation ]


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de ces informations, les parties intéressées ont présenté des observations écrites en formulant des commentaires sur l'évaluation et, dans certains cas, en apportant de nouvelles modifications à leurs offres.

On the basis of this information, interested parties made written submissions providing comments on the assessment and, in some cases, further amendments to their offers.


Assurer le suivi du développement des applications informatiques utilisées pour la gestion des questions écrites et orales et des petites et grandes interpellations; formuler des propositions d’améliorations des procédures, y compris réglementaires; participer à divers groupes de travail.

Overseeing the development of the IT applications used to deal with written and oral questions and major and minor interpellations; drawing up proposals to improve procedures, including those laid down in the Rules of Procedure; taking part in working groups.


Cette formulation n’exclut pas le recours à la procédure écrite dès le départ, si cela se justifie.

This wording does not exclude the use of the written procedure from the outset if justified.


FORMULE 99ARègle 99INTERROGATOIRE ÉCRIT(titre — formule 66)INTERROGATOIRE ÉCRIT

FORM 99ARule 99WRITTEN EXAMINATION(General Heading — Use Form 66)WRITTEN EXAMINATION


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, il incombe au député qui soumet une question écrite de formuler celle-ci de façon qu’il soit possible d’y répondre.

In my view, it is incumbent on the member who submits it to formulate it in such a way that it is in fact answerable.


Par ailleurs, il est nécessaire de permettre à la Commission de formuler des observations écrites ou orales devant les juridictions qui sont appelées à appliquer l'article 107, paragraphe 1, ou l'article 108 du TFUE.

The Commission should also be able to submit written or oral observations to courts which are called upon to apply Article 107(1) or Article 108 TFEU.


À cet égard, le Tribunal constate que le point 4.1 (« étude de cas ») de la brochure « Centre d’évaluation » remise à tous les candidats invités au centre d’évaluation, point cité par le requérant dans sa demande de réexamen, précise que les candidats doivent formuler leur réponse écrite à l’étude de cas en se basant uniquement sur les documents mis à disposition.

In that regard, the Tribunal finds that point 4.1 (‘Case study’) of the ‘Assessment Centre’ brochure sent to all the candidates invited to attend the assessment centre, the point cited by the applicant in his request for review, states that candidates must give their answer in writing to the case study solely on the basis of the material available.


D'abord, je prie la ministre de m'excuser du fait que je n'ai pas formulé ma question par écrit. J'aurais préféré présenter une question écrite, mais je viens tout juste de l'improviser.

I begin by apologizing to the minister that I have not had an opportunity to submit my question in writing, which I would have preferred to do, but I have only just cobbled it together.


(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers Association » et d’autres sociétés agro-industrielles et des représentants du gouvernement où il a été ques ...[+++]

(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials where “marketing choice” and the Canadian Wheat Board was a topic of discussion and (i) on what dates did these meetings take place, (ii) who p ...[+++]


Sur le plan de la transparence, l'étude montre que : - 68 % des agences étudiées ne fournissent aucune information écrite sur leurs virements transfrontaliers; - 2 % d'entre elles proposent un dépliant général concernant les paiements transfrontaliers; - 5 % offrent des brochures contenant des informations plus détaillées susceptibles d'aider le client à choisir la formule de virement la plus appropriée; - moins de 4 % disposent de brochures contenant des informations précises sur les services de virement et sur leur coût; - 21 % enfin fournissent certaines informations écrites ...[+++]

As far as transparency is concerned, the study indicates that: - 68% of bank branches surveyed provided no written information on their cross-border money transfer services; - 2% provided a general leaflet about cross-border payments; - 5% handed out brochures containing more specific information which could help the customer to find the most suitable transfer method; - less than 4% had available brochures with specific information on both transfer services and their prices; - another 21% provided some written information on prices.


w