Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espionnage informatique
Fournir du contenu écrit
Gallup
Indice d'écoute
Interception illicite
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Protection des communications
Question écrite
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Taux d'audience
Taux d'écoute
écoutant social
écoutante sociale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute illicite
écoute illégale
écoute indiscrète
écoute informatique
écoute téléphonique
écoute téléphonique administrative
écouter activement

Traduction de «écrit écouter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

tapping


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


écoute clandestine [ interception illicite | écoute illicite | écoute indiscrète | écoute illégale ]

eavesdropping


écoute administrative | écoute téléphonique administrative

administrative wiretapping


indice d'écoute | taux d'audience | taux d'écoute

audience rating | listener rating


écoutant social | écoutant social/écoutante sociale | écoutante sociale

crisis hotline operator | distress helpline operator | crisis helpline operator | telephone crisis counselor


écouter activement

active listening | maintain active listening | listen actively | use active listening techniques


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a reçu 24 mémoires écrits, écouté 12 témoins par téléconférence depuis la Hollande et reçu des milliers de lettres de Canadiens qui se préoccupent de ces questions.

It received 24 written submissions, listened to 12 witnesses by teleconference from Holland and received literally thousands of letters from concerned Canadians.


J'ai indiqué dans mon exposé écrit que, selon les cotes d'écoute Nielsen, les téléspectateurs canadiens passaient 36 p. 100 de leur temps d'écoute à regarder des émissions aussi intellectuellement stimulantes que Ally McBeal, ER et Who Wants To Be a Millionaire? contre 7,4 p. 100 seulement pour CBC.

I noted in my written presentation that viewers of Ally McBeal, ER, and Who Wants To Be a Millionaire? significantly outrank, in the Nielsen ratings, those who watch the CBC—only 7.4% for the CBC, versus more than 36% who watch those high intellectual quality programs.


La communication dans la langue maternelle est la faculté d'exprimer et d'interpréter des concepts, pensées, sentiments, faits et opinions à la fois oralement et par écrit (écouter, parler, lire et écrire), et d'avoir des interactions linguistiques appropriées et créatives dans toutes les situations de la vie sociale et culturelle; dans l'éducation et la formation, au travail, à la maison et pendant les loisirs.

Communication in the mother tongue is the ability to express and interpret concepts, thoughts, feelings, facts and opinions in both oral and written form (listening, speaking, reading and writing), and to interact linguistically in an appropriate and creative way in a full range of societal and cultural contexts; in education and training, work, home and leisure.


Pour la communication en langues étrangères, les compétences de base sont globalement les mêmes que pour la communication dans la langue maternelle: elle s'appuie sur l'aptitude à comprendre, exprimer et interpréter des concepts, des pensées, des sentiments, des faits et des opinions, à la fois oralement et par écrit (écouter, parler, lire et écrire) dans diverses situations de la vie en société et de la vie culturelle (éducation et formation, travail, maison et loisirs) selon les désirs et les besoins de chacun.

Communication in foreign languages broadly shares the main skill dimensions of communication in the mother tongue: it is based on the ability to understand, express and interpret concepts, thoughts, feelings, facts and opinions in both oral and written form (listening, speaking, reading and writing) in an appropriate range of societal and cultural contexts (in education and training, work, home and leisure) according to one's wants or needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la communication en langues étrangères, les compétences de base sont globalement les mêmes que pour la communication dans la langue maternelle: elle s'appuie sur l'aptitude à comprendre, exprimer et interpréter des concepts, des pensées, des sentiments, des faits et des opinions, à la fois oralement et par écrit (écouter, parler, lire et écrire) dans diverses situations de la vie en société et de la vie culturelle (éducation et formation, travail, maison et loisirs) selon les désirs et les besoins de chacun.

Communication in foreign languages broadly shares the main skill dimensions of communication in the mother tongue: it is based on the ability to understand, express and interpret concepts, thoughts, feelings, facts and opinions in both oral and written form (listening, speaking, reading and writing) in an appropriate range of societal and cultural contexts (in education and training, work, home and leisure) according to one's wants or needs.


La communication dans la langue maternelle est la faculté d'exprimer et d'interpréter des concepts, pensées, sentiments, faits et opinions à la fois oralement et par écrit (écouter, parler, lire et écrire), et d'avoir des interactions linguistiques appropriées et créatives dans toutes les situations de la vie sociale et culturelle; dans l'éducation et la formation, au travail, à la maison et pendant les loisirs.

Communication in the mother tongue is the ability to express and interpret concepts, thoughts, feelings, facts and opinions in both oral and written form (listening, speaking, reading and writing), and to interact linguistically in an appropriate and creative way in a full range of societal and cultural contexts; in education and training, work, home and leisure.


Programmée pour une diffusion réseau à heure de grande écoute au printemps et à l'été 2005, la série accaparait en moyenne 13 p. 100 de part d'écoute. Ensuite, il y a Planète Belle-Baie, un nouveau téléroman écrit par une cinéaste de Caraquet et dont l'action se déroulera dans une petite ville acadienne du Nouveau-Brunswick.

Also, there is the new drama series called Planète Belle-Baie, written by a Caraquet filmmaker and set in a small Acadian town in New Brunswick.


En d'autres termes, pour me placer sous écoute électronique, la police devra obtenir une autorisation écrite avec une déclaration sous serment, s'adresser à un juge et obtenir son autorisation pour procéder à cette écoute électronique pendant une période limitée.

In other words, if I am wiretapped, the police will have to seek written authorization with an affidavit, see a judge and get the authorization of the judge for a limited period of time.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes): Monsieur le Président, j'ai bien écouté le discours de l'honorable député de Richmond-Wolfe et j'ai compris que peut-être la même personne qui a écrit le discours de l'honorable député de Bellechasse a écrit son discours parce que les deux ont presque le même thème.

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech of the hon. member for Richmond-Wolfe and I had the feeling that maybe the one who wrote his speech is the same person who wrote the speech of the hon. member for Bellechasse, because both have nearly the same theme.


Le président peut, sur demande dûment justifiée, autoriser une partie ou un intéressé visé à l’article 23 du statut et ayant participé à la phase écrite ou orale de la procédure à écouter, dans les locaux de la Cour, la bande sonore de l’audience de plaidoiries dans la langue utilisée par l'orateur au cours de celle-ci.

The President may, on a duly substantiated request, authorise a party or an interested person referred to in Article 23 of the Statute who has participated in the written or oral part of the proceedings to listen, on the Court’s premises, to the soundtrack of the hearing in the language used by the speaker during that hearing.


w