Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aujourd'hui quelque part
Conduire quelqu'un quelque part
Donner un lift à quelqu'un
Prendre la défense de quelqu'un
Prendre la part de quelqu'un
Prendre le parti de quelqu'un
Ramener quelqu'un
Reconduire quelqu'un

Vertaling van "écrit quelque part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conduire quelqu'un quelque part [ reconduire quelqu'un | ramener quelqu'un | donner un lift à quelqu'un ]

give someone a lift




prendre la défense de quelqu'un [ prendre le parti de quelqu'un | prendre la part de quelqu'un ]

take someone's part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'essaie simplement de préciser que cela ne s'applique qu'aux fournisseurs de services de courrier électronique, donc. Est-ce que c'est écrit quelque part?

I'm basically trying to clarify that it only applies to e-mail service providers, so— Does it say that somewhere?


J'ai vu 360 $ par jour écrit quelque part, mais lorsque nous avons été pénalisés, nous n'avons dû payer que 165 $ par wagon, par jour.

What I've seen written down is $360 a day, although when we have been penalized it has been only $165 per car per day.


5. Sauf accord préalable et écrit du conseil d’administration, les parts ne peuvent être données en nantissement ni être grevées de quelque charge que ce soit.

5. Except with the prior written agreement of the Board of Directors, shares may not be pledged or encumbered in any way.


5. Sauf accord préalable et écrit du conseil d’administration, les parts ne peuvent être données en nantissement ni être grevées de quelque charge que ce soit.

5. Except with the prior written agreement of the Board of Directors, shares may not be pledged or encumbered in any way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais le remercier pour ses conseils et rendre hommage à son action et à cette vision qui a été la sienne en m’appuyant sur une belle phrase d’un écrivain français, André Maurois, qui a écrit quelque part: "Le monde progresse grâce aux choses impossibles qui ont été réalisées".

I would like to thank him for his advice and to pay tribute to his work and his vision, by quoting the French writer André Maurois, who once said that ‘progress is made by doing the impossible’.


Cinq années plus tard, seulement quelques semaines après qu’il eut fait crouler la sidérurgie irlandaise sous le poids de GBP 50 millions de dettes et sans aucune protestation de la part du ministre irlandais des finances de l’époque, M. McCreevy, M. Blair a écrit au Premier ministre roumain, afin de lui recommander M. Mittal, lequel serait l’homme idéal pour reprendre en main l’industrie sidérurgique roumaine.

Five years later, just weeks after he collapsed Irish Steel with debts of GBP 50 million and no word of complaint from the then Irish Finance Minister Charlie McCreevy, we had Mr Blair writing to the Romanian Prime Minister recommending Mittal as a suitable custodian of Romania’s steel industry.


Ce qui nous choque le plus, c’est que cette intervention commune se pare des principes du Traité comme s’il était écrit quelque part que désormais l’expression libre et démocratique d’un peuple peut être annulée par la volonté des chefs de gouvernement des pays voisins qui, d’ailleurs, en l’occurrence, se sont bien gardés de consulter leurs peuples respectifs.

What we find most shocking is the fact that this joint intervention claims the authority of the Treaty, as if this stated somewhere that henceforth the free and democratic expression of a people could be cancelled by the will of the heads of government of neighbouring countries who in fact, in this instance, have carefully refrained from consulting their own peoples.


Queiró (UEN), par écrit. - (PT) Le point saillant de ce rapport est que, au cours des quinze dernières années, la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA) a versé, pour la recherche appliquée, rien que dans le secteur sidérurgique, quelque 800 millions d’euros à des entreprises et à des instituts, sans avoir reçu, en règle générale, sa part contractuelle des bénéfices provenant des brevets ainsi rendus possibles.

Queiró (UEN), in writing (PT) The salient point made in this report is that, in the past fifteen years, the European Coal and Steel Community (ECSC) has paid out some EUR 800 million for applied research in the steel sector alone to companies and institutions, without, as a rule, receiving its contractual share of proceeds from the patents that this has made possible.


Queiró (UEN ), par écrit . - (PT) Le point saillant de ce rapport est que, au cours des quinze dernières années, la Communauté européenne du charbon et de l’acier (CECA) a versé, pour la recherche appliquée, rien que dans le secteur sidérurgique, quelque 800 millions d’euros à des entreprises et à des instituts, sans avoir reçu, en règle générale, sa part contractuelle des bénéfices provenant des brevets ainsi rendus possibles.

Queiró (UEN ), in writing (PT) The salient point made in this report is that, in the past fifteen years, the European Coal and Steel Community (ECSC) has paid out some EUR 800 million for applied research in the steel sector alone to companies and institutions, without, as a rule, receiving its contractual share of proceeds from the patents that this has made possible.


Le président : Je sais que vous n'examiniez pas la LCPE comme telle, mais avez-vous rédigé, pour les fins de votre enquête sur les substances toxiques, la plus grande vérification que vous avez faite, une définition du terme « toxique » et l'avez-vous écrite quelque part, ou avez-vous simplement accepté ce qui est généralement compris, le sens courant, à savoir que c'est quelque chose qui cause du tort aux gens?

The Chairman: I know that you were not examining CEPA per se, but did you establish, for the purposes of your investigation of toxics, the larger audit that you did, a definition of " toxic,'' and did you write it down anywhere, or did you just accept the generally understood, in-the-air sense that it is something that harms people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrit quelque part ->

Date index: 2021-09-24
w