Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjoint au capitaine de gendarmerie
Adjoint au capitaine de police
Adjoint au commissaire de police
Adjointe au capitaine de gendarmerie
Adjointe au capitaine de police
Adjointe au commissaire de police
Capitaine
Capitaine adjoint
Capitaine adjointe
Capitaine assistant
Capitaine assistante
Capitaine au long cours
Capitaine de bateau
Capitaine de gendarmerie adjoint
Capitaine de gendarmerie adjointe
Capitaine de la marine marchande
Capitaine de la navigation maritime
Capitaine de police
Capitaine de police adjoint
Capitaine de police adjointe
Capitaine à quatre rayons
Capitaine-commandant
Capitaine-commandante
Commandant de l'armée de l'air
Commandant de navire
Commandante de navire
Commissaire de police adjoint
Commissaire de police adjointe
Fournir du contenu écrit
Gros capitaine
Major
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Privilège de capitaine
Privilège du capitaine
Proposer du contenu écrit

Traduction de «écrit le capitaine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capitaine de gendarmerie adjoint | capitaine de gendarmerie adjointe | adjoint au capitaine de gendarmerie | adjointe au capitaine de gendarmerie | capitaine de police adjoint | capitaine de police adjointe | adjoint au capitaine de police | adjointe au capitaine de police | commissaire de police adjoint | commissaire de police adjointe | adjoint au commissaire de police | adjointe au commissaire de police

deputy marshal


capitaine-commandante | commandant de l'armée de l'air | capitaine-commandant/capitaine-commandante | commandant de l'armée de l'air/commandante de l'armée de l'air

air force commandant | air force squadron team leader | air force squadron leader | squadron leader


capitaine de bateau | capitaine de la marine marchande | capitaine de la navigation maritime

ship's master


capitaine | capitaine à quatre rayons | gros capitaine

giant African threadfin


capitaine adjoint [ capitaine assistant | capitaine adjointe | capitaine assistante ]

alternate captain [ assistant captain ]


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


privilège de capitaine | privilège du capitaine

master's lien


capitaine-commandant | major | capitaine-commandante | commandant de l'armée de terre/commandante de l'armée de terre

armed forces major | army commandant | army major | battalion commandant


capitaine de police | capitaine

captain | police captain


commandant de navire | commandante de navire | capitaine au long cours | capitaine

commanding officer | ship's commanding officer | ship's captain | captain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) il a avisé par écrit le capitaine du bâtiment que la responsabilité relative à l’exécution de la fumigation incombe au capitaine.

(e) he or she has notified the vessel’s master in writing that the responsibility for carrying out the fumigation rests with the master.


(2) Si, à la suite des essais initiaux et de tout essai supplémentaire, il conclut qu’il n’y a pas de fuite de fumigant à partir de l’espace, le spécialiste avise par écrit le capitaine du bâtiment que, au moment de terminer les essais, aucun fumigant n’avait été détecté dans tout espace adjacent à celui où la cargaison a été fumigée.

(2) If, after conducting the initial tests and any additional tests, the fumigator-in-charge determines that no fumigant is leaking from the space, he or she shall advise the vessel’s master in writing that on completion of the testing no fumigant was detected in any space adjoining the space in which cargo was fumigated.


(5) Si, à la suite des essais périodiques et de tout essai supplémentaire, il conclut qu’il n’y a pas de fuite de fumigant à partir de l’espace, le spécialiste informe par écrit le capitaine du bâtiment que, une fois les essais terminés, aucun fumigant n’a été détecté dans l’espace adjacent à celui où la cargaison est soumise à une fumigation ou, dans le cas d’une fumigation visée au paragraphe 217(5), dans les cales adjacentes aux espaces de logement ou aux locaux d’habitation.

(5) If, after conducting the periodic tests and any additional tests, the fumigator-in-charge determines that no fumigant is leaking from the space, he or she shall advise the vessel’s master in writing that on completion of the testing no fumigant was detected in any space adjoining the space in which cargo is being fumigated or, in the case of a fumigation referred to in subsection 217(5), in the holds adjacent to the accommodation spaces.


(2) Avant que ne débute l’aération, le spécialiste informe par écrit le capitaine du bâtiment de l’emplacement des espaces qui seront occupés par un membre d’équipage en vue d’aider à l’aération.

(2) Before the aeration begins, the fumigator-in-charge shall advise the vessel’s master in writing of the location of the spaces that will be occupied by a crew member for the purpose of assisting in the aeration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) le spécialiste a inspecté l’espace où se trouve la cargaison et a informé par écrit le capitaine du bâtiment qu’il est peu probable, pendant la fumigation, qu’il y ait fuite de fumigant à partir de l’espace où se trouve la cargaison et dans un espace qu’occupent habituellement les membres d’équipage;

(a) the fumigator-in-charge has inspected the space in which the cargo is located and has advised the vessel’s master in writing that during the fumigation no fumigant is likely to leak from the space containing the cargo and into a space that is ordinarily occupied by crew members; and


1. Lorsque les conditions décrites à l'article 16 , paragraphe 1, sont réunies, l'autorité compétente du port dans lequel le navire est immobilisé pour la troisième fois informe par écrit le capitaine du navire qu'une mesure de refus d'accès sera prononcée, qui deviendra effective aussitôt que le navire aura quitté le port.

1. If the conditions described in Article 16( 1) are met, the competent authority of the port in which the ship is detained for the third time shall inform the master of the ship in writing that a refusal of access order will be issued which will become applicable immediately after the ship has left the port.


Une fois l'inspection terminée, l'inspecteur établit et signe un rapport écrit et en remet une copie au capitaine du navire.

A written report shall be prepared and signed by the inspector on completion of the inspection and a copy provided to the master of the vessel.


1. Lorsque les conditions décrites au point A sont réunies, l'autorité compétente du port ou du mouillage dans lequel le navire est immobilisé pour la troisième fois informe par écrit le capitaine du navire qu'une mesure de refus d'accès sera prononcée, qui deviendra effective aussitôt que le navire aura quitté le port ou le mouillage.

1. If the conditions described in Point A are met, the competent authority of the port or anchorage in which the ship is detained for the third time shall inform the master of the ship in writing that a refusal of access order will be issued which will become applicable immediately after the ship has left the port or anchorage.


1. Lorsque les conditions décrites au point A sont réunies, l'autorité compétente du port ou du mouillage dans lequel le navire est immobilisé pour la troisième fois informe par écrit le capitaine du navire qu'une mesure de refus d'accès sera prononcée, qui deviendra effective aussitôt que le navire aura quitté le port ou le mouillage.

1. If the conditions described in Point A are met, the competent authority of the port or anchorage in which the ship is detained for the third time shall inform the master of the ship in writing that a refusal of access order will be issued which will become applicable immediately after the ship has left the port or anchorage.


Lorsque les conditions décrites à l'article 7 bis sont réunies, l'autorité compétente du port dans lequel la troisième immobilisation du navire est prononcée informe par écrit le capitaine et le propriétaire ou l'exploitant du navire de la mesure de refus d'accès prononcée à l'encontre du navire.

If the conditions described in Article 7a are met, the competent authority of the port in which the ship is detained for the third time must inform the captain and the owner or the operator of the ship in writing of the access refusal order served on the ship.


w