Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Comprendre le grec ancien écrit
Déclaration faite par écrit
Déclaration écrite
Fournir du contenu écrit
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Preuve écrite
Proposer du contenu écrit
Question écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage écrit
écrit privilégié
écrit protégé

Traduction de «écrit je peux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


écrit privilégié | écrit protégé

privileged writing


déclaration écrite | déclaration faite par écrit

statement in writing


preuve écrite | témoignage écrit

written evidence | written testimony


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek




trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, si je veux poser mes questions et demander au ministre d'y répondre par écrit, je peux le faire.

I would like to give the minister and Mr. Rosenberg now a chance to try to answer Madam Bennett's question.


Je peux confirmer que M. Potočnik, commissaire à l’environnement, vous fournira une réponse écrite complète au cours des prochaines semaines sur le respect des exigences de transparence et de participation civique établies dans notre directive.

I can confirm that Mr Potočnik, the Commissioner for the Environment, will provide you with a comprehensive written answer during the next few weeks about whether it corresponds with the transparency and civic participation requirements of our directive.


Je ne peux, et n’essaierai pas, de vous donner des assurances, mais ce que je peux vous dire, c’est qu’il arrive parfois que des lettres écrites par moi-même et traitées de manière absolument confidentielle par mes services, soient divulguées.

I cannot, and will not try to, reassure you, but what I can tell you is that even letters written by me and dealt with absolutely confidentially by my staff sometimes end up being published.


Selon les informations dont je dispose, l'autoroute 35 est, au contraire, la deuxième priorité au niveau du gouvernement du Québec, à tel point que je veux mentionner ici qu'un projet de protocole d'entente Canada-Québec a été déposé où on voit très bien que le gouvernement du Québec a écrit.Je peux vous le faire parvenir.

According to the information I have, Highway 35 is, on the contrary, the Quebec government's number two priority, so much so that I want to mention here that a draft Canada-Quebec memorandum of understanding has been submitted, in which it is very clear that the Quebec government has written.I can send it to you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anna Hedh (PSE ), par écrit. - (SV) Je ne peux soutenir la résolution du Parlement européen sur une stratégie d’information et de communication concernant l’euro et l’Union économique et monétaire (UEM).

Anna Hedh (PSE ), in writing (SV) I cannot support the European Parliament’s resolution on an information and communication strategy on the euro and Economic and Monetary Union (EMU).


Le sénateur Andreychuk: J'aimerais avoir ces renseignements pas écrit, car je crois comprendre qu'il y a eu des discussions avec les sociétés ferroviaires pour limiter les profits, si je peux employer ce terme, ou l'excédent qu'elles tirent du transport du blé et des autres produits agricoles.

Senator Andreychuk: I would appreciate that information in writing, as I understand that there have been discussions with the railways to cap profits, if I may use that term, or the excess that they are gathering in the transportation of wheat and agricultural products.


L'objectif de l'International Accounting Standards Board (IASB) de limitation des règles détaillées et exemptions portera un coup à la culture du "où est-il écrit que je ne peux pas. ?", une culture alimentée par les milliers de pages que représentent les principes comptables généralement reconnus aux États-Unis.

The aim of the International Accounting Standards Board (IASB) to minimise detailed rules and exemptions will defeat a culture that boils down to "where does it say that I cannot?", one which the many thousands of pages of rules-based standards of the U.S. GAAP have fostered.


Je suis sûr qu'il se fera un plaisir de répondre par écrit aux questions non seulement de M. Medina Ortega, mais également des autres orateurs, et je peux assurer au Parlement qu'il recevra une réponse complète au cours des prochaines semaines.

I am sure he would like to provide written answers to the questions from Mr Medina Ortega in particular, but also to those from other speakers, and I assure Parliament that it will receive a full reply within the next few weeks.


Nous avons donc fait notre travail (1355) Je peux garantir à la Chambre et à tous mes collègues que, comme je le disais dans ma lettre au député de Kootenay-Ouest-Revelstoke, tous les intéressés qui ont été contactés par le greffier du comité, pour leur demander de comparaître devant le comité des transports, auront l'occasion de le faire avec ou sans présentation écrite.

We have done our homework (1355 ) I assure the House and all my colleagues that, as I stated in my letter to the member for Kootenay West-Revelstoke, every stakeholder who has contacted the committee clerk to appear before the Standing Committee on Transport is being provided with the opportunity to do so with or without a written submission.


M. Frank Fedyk: La Loi canadienne sur la santé définit ces cinq normes et nous pouvons vous donner des réponses par écrit; je peux également vous donner une réponse succincte verbalement.

Mr. Frank Fedyk: The Canada Health Act defines each of these five standards, and we can provide written responses, and I can also give you a brief oral summary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrit je peux ->

Date index: 2024-11-16
w