Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance d'écrasement minimale
Déformation de patte
Déformation terminale de conducteur
Ecrasement de la tête avec écrasement du cou
LEH
Loi sur l'Etat hôte
OLEH
Ordonnance sur l'Etat hôte
Profondeur d'écrasement minimale
Slamming
écrasement de fil
écrasement de ligne à tord
écrasement de patte
écrasement à tord

Traduction de «écrasés tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


déformation de patte | déformation terminale de conducteur | écrasement de fil | écrasement de patte

squashout


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


écrasement de ligne à tord (1) | écrasement à tord (2) | slamming (3)

slamming


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes et du bassin

Crushing injuries involving thorax with abdomen, lower back and pelvis


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes, du bassin et de(s) membre(s)

Crushing injuries of thorax with abdomen, lower back and pelvis with limb(s)


Ecrasement de la tête avec écrasement du cou

Crushing injuries involving head with neck


AN/USH 502(V) - Enregistrement de données de vol-indicateur de position d'écrasement [ AN/USH 502(V) - Enregistreur de données de vol-indicateur de position d'écrasement ]

Flight Data Recorder/Crash Position Indicator - AN/USH 502(V)


Ordonnance du 7 décembre 2007 relative à la loi fédérale sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Ordonnance sur l'Etat hôte [ OLEH ]

Ordinance of 7 December 2007 to the Federal Act on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Ordinance [ HSO ]


Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Loi sur l'Etat hôte [ LEH ]

Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Act [ HSA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Venant moi-même des Maritimes, je trouve que vous avez très clairement dépeint l'aspect historique que vous nous avez présenté aujourd'hui avec tant d'à propos afin d'expliquer pourquoi les Pères de la Confédération ont consacré tant de temps à l'institution du Sénat et ont décidé d'en baser la représentation non sur la population, mais sur la région. C'est parce que nous, citoyens des Maritimes, aurions autrement été écrasés sous le nombre des habitants du reste du Canada.

As a Maritimer, I think you clarified very well the historical aspect, which you so rightly gave to us today, as to why so much time in the discussions prior to Confederation was spent on the institution of the Senate and that it should not be based on population but rather by region for the very reason that those of us in the Maritimes would be overwhelmed by the numbers from the rest of Canada.


Ils étaient officiers spécialisés de l’armée espagnole, mais ils sont partis en tant que simple soldats dans le cadre de l’effort d’aide international et étaient en plein travail humanitaire quand leur hélicoptère s’est écrasé.

They were specialist officers from the Spanish army, but they went there as simple soldiers as part of the international aid effort and were doing aid work when their helicopter crashed.


Pourquoi, en tant qu’Assemblée, permettons-nous que le Conseil nous écrase sans cesse?

Why do we, Parliament, allow the Council to run rings around us time and again?


Le «oui» écrasant de l’Irlande et la signature du président polonais ont relancé le processus, mais, comme vous le savez, le Traité ne peut entrer en vigueur tant que tous les États membres ne l’ont pas ratifié – 26 des 27 pays l’ont déjà ratifié, mais nous attendons toujours la ratification de la République tchèque.

The overwhelming ‘yes’ vote in Ireland and the signature of the Polish President have given the work renewed vigour, but, as you all know, the Treaty cannot enter into force until all of the Member States have ratified it – 26 of the 27 have done so, but we are still waiting for the Czech Republic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fait observer que tous ces régimes considéraient la violence d'État comme une méthode acceptable, privilégiée et efficace d'exercer sur leurs citoyens un contrôle absolu; rappelle qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres d'agression et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes de population entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doivent donc être considérés, en tant que tels, ...[+++]

2. Notes that all these regimes regarded state violence as an acceptable, preferred and effective means of retaining absolute control over their citizens; recalls that these regimes often resorted to extreme forms of terror, stifling all civil and human liberties, starting aggressive wars and, as an integral part of their ideologies, exterminating, crushing and crippling whole nations and population groups on racial, social and political grounds, and that, as such, they should be seen as the main moral, political and social disasters that blighted the 20th century;


En effet, lorsque les avions se sont écrasés, tant au World Trade Center qu'au Pentagone, on attaquait non seulement les États-Unis et l'Occident, mais aussi un mode de vie démocratique, un mode de vie ouvert où on peut échanger des idées, par exemple dans des institutions comme celle où nous siégeons aujourd'hui.

In fact, when the airplanes crashed into the World Trade Center and the Pentagon, it was an attack not only on the United States and the West, but on a democratic way of life, an open way of life, where the exchange of ideas is possible in institutions such as the one where we sit today.


Je voudrais profiter de l'occasion pour offrir, en mon nom personnel et au nom des électeurs de Pictou Antigonish Guysborough, nos sympathies aux proches et aux victimes, ceux qui ont été écrasés tant émotivement que physiquement, aux États-Unis d'Amérique.

Let me take this opportunity, on behalf of myself and the people of Pictou Antigonish Guysborough, to similarly send our condolences to the families and victims, those who have been crushed both emotionally and physically by this tragedy, in the United States of America.


Madame la Présidente, j'espère - je suis sûre - qu'avec un vote écrasant en faveur de ces rapports, le Parlement donnera demain, comme il le fait depuis toujours, le signal politique que nous devons donner, en tant que représentants responsables des citoyens, dans la construction des sociétés démocratiques de droit dans lesquelles nous avons la chance de vivre.

Madam President, I trust, no, I am sure, that by voting for these reports with an overwhelming majority tomorrow, Parliament will be giving, as it always has, the political signal that, as responsible representatives of the citizens, we have the obligation to work on the construction of democratic States governed by the rule of law, in those countries in which we are fortunate enough to live.


À titre de membres de cette alliance transatlantique, nous ne pouvons, en tant que Canadiens, rester les bras croisés et regarder le président Milosevic imposer son règne de terreur, écraser les gens.

As members of this transatlantic alliance, we as Canadians cannot sit idly by and watch Milosevic's reign of terror beat people to the ground.


L'enquête sur l'écrasement de l'avion d'Air India n'est qu'un exemple parmi tant d'autres d'enquêtes que la Gendarmerie royale du Canada a menées avant la Loi antiterroriste.

The Air India investigation is just one example of the RCMP's investigative efforts that predate the Anti-terrorism Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrasés tant ->

Date index: 2024-11-18
w