Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance d'écrasement minimale
Ecrasement de la tête avec écrasement du cou
Profondeur d'écrasement minimale
S'écraser sous la charge
Slamming
écrasement de ligne à tord
écrasement sous pression de la pile
écrasement à tord

Vertaling van "écrasés sous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




écrasement sous pression de la pile

overhead-weight damage [ top-weight damage ]


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes, du bassin et de(s) membre(s)

Crushing injuries of thorax with abdomen, lower back and pelvis with limb(s)


AN/USH 502(V) - Enregistrement de données de vol-indicateur de position d'écrasement [ AN/USH 502(V) - Enregistreur de données de vol-indicateur de position d'écrasement ]

Flight Data Recorder/Crash Position Indicator - AN/USH 502(V)


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes et du bassin

Crushing injuries involving thorax with abdomen, lower back and pelvis


Ecrasement de la tête avec écrasement du cou

Crushing injuries involving head with neck


écrasement de ligne à tord (1) | écrasement à tord (2) | slamming (3)

slamming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les équipages, qui comptent respectivement 33 et 29 marins (alors que, selon la législation, ils devraient être au moins 48), sont composés exclusivement de Roumains qui ne sont pas couverts par une assurance et qui touchent des salaires de misère alors qu'ils travaillent sous un régime de terreur que leur imposent les armateurs et les agents des bureaux de placement. Ces marins se trouvent dès lors écrasés sous une charge de travail énorme, en violation de la Convention internationale 180 sur l'organisation du temps de travail, de sorte que c'est la sécurité même de leur vie en mer qui est mise en péril .

The crew members number 33 and 29 respectively (despite the fact that the statutory complement is at least 48). All crew members are of Romanian nationality, are uninsured, are being paid rock-bottom wages and are suffering intimidation by the shipowners and by sweatshop agencies, thereby further reducing them to servitude in violation of International Convention 180 regarding seafarers' hours of work, thereby endangering the safety of human life at sea.


En fin de compte, peu importe sous quelles règles les avions volent ou sous quelles règles ils s’écrasent.

Ultimately, it does not matter under which rules planes are flying or under which rules they are crashing.


Encouragés à contracter des prêts qu’ils n’étaient peut-être pas capables de rembourser, ils se sont ensuite retrouvés écrasés sous le poids de ces dettes.

Having been encouraged to take out loans which they perhaps could not afford to repay, they then found themselves bearing the brunt of being unable to pay those loans.


La voiture a écrasé des moineaux sous ses roues en fonçant dans l'Allée de la Robertsau, où elle a dépassé à plus de 100 km/h des voitures prises dans un embouteillage et forcé des piétons engagés sur le passage clouté.

Sparrows were crushed beneath his wheels as he roared along the Allée de la Robertsau, blasting past slow-moving vehicles in traffic queues at speeds of more than 100 km/hour and forcing startled pedestrians to leap to safety off the zebra crossing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai en main une pétition signée par des centaines de personnes qui demandent au gouvernement du Canada de prendre un règlement en vertu de la Loi sur la sécurité des véhicules automobiles pour exiger que les gros camions et les remorques soient munis de dispositif anti-écrasement latéraux pour éviter que les cyclistes et les piétons ne soient happés sous les roues de ces véhicules et pour harmoniser les normes canadiennes en matière de sécurité des véhicules automobiles avec le Règlement CEE n 73 qui exige que, en Europe, tous les camions et remorques soient munis de dispositifs anti-écrasement latéraux.

I have hundreds of names on a petition calling on the Government of Canada to introduce a regulation under the Motor Vehicle Safety Act requiring side under-run guards for large trucks and trailers to prevent cyclists and pedestrians from being pulled under the wheels of these vehicles and to harmonize Canadian vehicle safety standards with ECE Regulation No. 73 which requires side guards on all trucks and trailers in Europe.


Il me semble bon en effet de ne pas écraser nos entreprises sous le poids des règles, comme on le reproche souvent à la Commission.

We must not strangle businesses with too much red tape, something the Commission is often accused of doing.


Je songe notamment, à cet égard, au maintien de la cohésion régionale interne à l'Union, à la gestion vraiment solidaire des drames économiques, mais d'abord humains, qu'entraînent aujourd'hui dans certains de nos pays les épizooties conjuguées de l'ESB et de la fièvre aphteuse, et à l'aide que l'Union apporte aux pays du Sud, qui restent écrasés sous le poids d'un sous-développement et d'endémies aussi intolérables à nos consciences que dangereux à terme pour la stabilité et la paix du monde.

I am thinking in particular of the need to maintain regional cohesion within the Union. We need to manage, in a true spirit of solidarity, the economic but primarily human crises currently unfolding due to BSE and foot-and-mouth disease. I am also thinking of the aid the Union gives to the countries of the South, which have been crushed by the weight of under-development and endemic diseases which are hard for our consciences to bear, and which are dangerous in the long term to world peace and stability.


Le CESA fait valoir que les prétendus obstacles au commerce ont causé une importante sous-cotation des prix, un écrasement des prix et la perte de ventes par les entreprises communautaires sur les marchés communautaire et extra-communautaire.

CESA claims that alleged trade barriers have caused significant price undercutting, price depression and lost sales by Community enterprises in both Community and non-Community markets.


En outre, la société unipersonnelle offre à l'entrepreneur individuel les avantages suivants : - elle l'initie à certaines disciplines du droit des sociétés, sans l'écraser tout d'abord sous le poids d'une administration administrative excessive.

In addition, incorporation as a single-member company offers the following advantages: - The sole trader is initiated to some of the disciplines of company law, without being straightaway overwhelmed with administrative formalities.


Par ailleurs, un grand nombre de professionnels et de diplômés d'universités qui lancent des petites entreprises sont écrasés sous le poids de la paperasse administrative à remplir et sous le fardeau fiscal.

At the other end of the spectrum, many professionals and people trained in our universities who venture out in small entrepreneurial enterprises carry the weight of a mountain of bureaucratic red tape and the tax burden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écrasés sous ->

Date index: 2023-10-05
w