Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distance d'écrasement minimale
Déformation de patte
Déformation terminale de conducteur
Ecrasement de la tête avec écrasement du cou
Manomètre à écrasement
Profondeur d'écrasement minimale
S'écraser
Se crasher
Slamming
écrasement de fil
écrasement de ligne à tord
écrasement de patte
écrasement à tord

Traduction de «écraser le régime » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


déformation de patte | déformation terminale de conducteur | écrasement de fil | écrasement de patte

squashout


distance d'écrasement minimale | profondeur d'écrasement minimale

minimum crush dístance


écrasement de ligne à tord (1) | écrasement à tord (2) | slamming (3)

slamming


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes et du bassin

Crushing injuries involving thorax with abdomen, lower back and pelvis


Ecrasement du thorax avec écrasement de l'abdomen, des lombes, du bassin et de(s) membre(s)

Crushing injuries of thorax with abdomen, lower back and pelvis with limb(s)


Ecrasement de la tête avec écrasement du cou

Crushing injuries involving head with neck


AN/USH 502(V) - Enregistrement de données de vol-indicateur de position d'écrasement [ AN/USH 502(V) - Enregistreur de données de vol-indicateur de position d'écrasement ]

Flight Data Recorder/Crash Position Indicator - AN/USH 502(V)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les révolutionnaires hongrois qui ont fui vers l’Autriche après que leur soulèvement contre le régime communiste a été écrasé par les chars soviétiques en 1956.

Hungarian revolutionaries fleeing to Austria after their uprising against communist rule was oppressed by Soviet tanks in 1956.


C'est bien beau d'écraser un peuple et un régime politique, mais d'écraser les sentiments et les émotions d'un peuple, c'est autre chose.

It is all very well to crush a people and a political regime, but to crush the feelings and emotions of a people is something else.


C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et ...[+++]

C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people being injured or arrested,


Le règne de 42 ans de Kadhafi a écrasé systématiquement tout vestige des droits de l’homme dans son pays et nous avons à présent pu observer les conséquences de la culture de la violence sur laquelle son régime fondé sur le règne de la terreur était basé.

Gaddafi’s 42-year rule has systematically crushed any vestige of human rights in his country and we have now seen the consequences of the culture of violence on which his reign-of-terror regime was based.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que les manifestants ont été la cible d'attaques d'une violence sans précédent de la part du régime de Kadhafi, qui a eu recours aux forces armées libyennes, à des milices ainsi qu'à des mercenaires et à des combattants étrangers pour écraser brutalement les manifestations, y compris en utilisant sans discernement des mitrailleuses, des tireurs isolés ainsi que des avions et des hélicoptères de combat contre les civils, ce qui a entraîné une forte augmentation du nombre de morts ainsi qu'une multitude d'arrestations et ...[+++]

C. whereas the protestors have been the targets of attacks of unprecedented violence by the Gaddafi regime, which has used the Libyan armed forces, militias and mercenaries and foreign fighters to violently crush the protests, including by indiscriminately using machine guns, snipers and military warplanes and helicopters against civilians; whereas this has resulted in a steeply increasing death toll and a large number of people being injured or arrested,


2. fait observer que tous ces régimes considéraient la violence d'État comme une méthode acceptable, privilégiée et efficace d'exercer sur leurs citoyens un contrôle absolu; rappelle qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres d'agression et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes de population entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doive ...[+++]

2. Notes that all these regimes regarded state violence as an acceptable, preferred and effective means of retaining absolute control over their citizens; recalls that these regimes often resorted to extreme forms of terror, stifling all civil and human liberties, starting aggressive wars and, as an integral part of their ideologies, exterminating, crushing and crippling whole nations and population groups on racial, social and political grounds, and that, as such, they should be seen as the main moral, political and social disasters that blighted the 20th century;


3. observe que tous ces régimes ont fait de la violence d'État un moyen acceptable, privilégié et effectif d'exercer une maîtrise absolue sur leurs sujets et qu'ils ont souvent recouru à des formes extrêmes de terreur en bannissant toutes les libertés civiles et humaines, en lançant des guerres agressives et, composante intrinsèque de leur idéologie, en exterminant, écrasant et mutilant des nations et des groupes ethniques entiers au nom de considérations raciales, sociales et politiques, et qu'ils doivent donc être considérés comme l ...[+++]

Notes that all these regimes regarded state violence as an acceptable, preferred and effective method of retaining absolute control over their subjects and that these regimes often resorted to extreme forms of terror, stifling all civic and human freedoms, starting aggressive wars and, as inseparable part of their ideologies, exterminating, crushing and crippling whole nations and ethnic groups on racial, social and political grounds, so that they should be considered the main moral, political and social disasters that blighted the 20th century;


Non pas parce que l'assaut de l'OTAN ne pourrait pas finir par écraser le régime yougoslave du président Slobodan Milosevic.

Not because NATO's assault could not eventually crush the regime the Yugoslav regime of President Slobodan Milosevic.


Pour chaque dollar versé par un député, les contribuables canadiens, ces pauvres gens écrasés qui devaient déjà payer une dette de 600 milliards de dollars, devaient verser six dollars dans le régime de pension.

For every dollar put in by the member, the taxpayers of Canada, the poor beleaguered people who had already been taxed into submission and into $600 billion worth of debt, had to fund the members of parliament pension plan six to one.


L'Ukraine était la plus productive des régions agricoles de l'Union soviétique, et le régime stalinien était déterminé à écraser tout reste de nationalisme ukrainien.

Ukraine was the most productive agricultural area of the Soviet Union and the Stalin regime was determined to crush all vestiges of Ukrainian nationalism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écraser le régime ->

Date index: 2021-11-04
w