Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog citoyen
Blogue citoyen
Carnet Web citoyen
Citoyen ayant la double nationalité
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Citoyen jouissant de la double nationalité
Citoyen journaliste
Citoyen numérique
Citoyen à double nationalité
Citoyen électronique
Citoyenne journaliste
Citoyenne numérique
Citoyenne électronique
Cyber-citoyen
Cyber-citoyenne
Cybercarnet citoyen
Cybercitoyen
Cybercitoyenne
De gouvernement à citoyen
Direction pour le Courrier du citoyen
Entre gouvernement et citoyen
Favorable aux citoyens
G2C
G2Z
Gouvernement-citoyen
Government to citizen
Journaliste citoyen
Journaliste citoyenne
Modèle de prestation axée sur le citoyen
Modèle de prestation axée sur les citoyens
Modèle de prestation centrée sur le citoyen
Modèle de prestation de services axée sur les citoyens
Ouvert aux citoyens
Proche des citoyens
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne
Transactions C2G
Transactions G2C
Transactions citoyen-gouvernement
Transactions gouvernement-citoyen

Vertaling van "écrasante de citoyens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

citizen-friendly


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


blogue citoyen | carnet Web citoyen | cybercarnet citoyen | blog citoyen

citizen blog | citizen weblog


modèle de prestation de services axée sur les citoyens [ modèle de prestation axée sur les citoyens | modèle de prestation axée sur le citoyen | modèle de prestation centrée sur le citoyen ]

citizen-centred service delivery model [ citizen-centered service delivery model | citizen-focused service delivery model | citizen-focussed service delivery model | citizen-centric service delivery model | citizen-centred delivery model ]


citoyen à double nationalité [ citoyen ayant la double nationalité | citoyen jouissant de la double nationalité ]

dual citizen


citoyen numérique [ citoyenne numérique | cybercitoyen | cybercitoyenne | cyber-citoyen | cyber-citoyenne | citoyen électronique | citoyenne électronique ]

digital citizen [ cybercitizen | cyber citizen | electronic citizen | e-citizen ]


de gouvernement à citoyen (1) | entre gouvernement et citoyen (2) | gouvernement-citoyen (3) | government to citizen (4) [ G2Z | G2C ]

government to citizen [ G2Z | G2C ]


Direction des Relations avec les Citoyens et les Organisations d'Intérêt Européen | Direction pour le Courrier du citoyen

Directorate for Relations with Citizens and Organizations of European Interest


journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste

citizen journalist | participatory journalist


transactions G2C | transactions C2G | transactions gouvernement-citoyen | transactions citoyen-gouvernement

government-to-citizen transactions | government-to-citizens transactions | government-citizen transactions | G2C transactions | citizen-to-government transactions | citizen-government transactions | C2G transactions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des résultats concrets seront essentiels pour que le Conseil examine une demande d'adhésion à l'avenir.Une majorité écrasante de citoyens de Bosnie-Herzégovine souhaitent que leur pays adhère à l'UE et les dirigeants du pays doivent redoubler d’efforts pour répondre aux attentes des citoyens», a déclaré M Federica Mogherini, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission.

Tangible results will be fundamental for the Council to consider a membership application in the future. An overwhelming majority of BiH citizens want their country to join the EU and the leadership of the country needs to redouble its engagement and meet citizens' expectations," said Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the Commission.


Les parties intéressées et les citoyens qui ont participé à la consultation publique organisée par la Commission ont apporté un soutien massif à la proposition, reconnaissant presque unanimement (98 %) l'utilité de l'ETS et préconisant à une écrasante majorité (87 %) la poursuite de la coopération européenne en matière d'ETS au-delà de 2020.

Stakeholders and citizens who responded to the Commission's public consultation showed overwhelming support, with almost all (98%) acknowledging the usefulness of HTA and 87% agreeing that EU cooperation on HTA should continue beyond 2020.


Les auteurs de la proposition sont moins intéressés par la liberté des médias en Europe que par le dénigrement d’un gouvernement civique ayant été élu par une majorité écrasante des citoyens de son pays et qui a la tâche difficile de reconstruire un pays ayant beaucoup souffert de la mauvaise gestion du précédent gouvernement socialiste.

The motion’s authors are not as concerned about freedom of the media in Europe as they are of disparaging a civic government that was elected by an overwhelming majority of its country’s people and which has the difficult task of rebuilding a country that suffered badly as a result of mismanagement by the previous socialist government.


Les inondations sont considérées par une grande majorité d’Européens (79 %) comme un problème grave, et la question est vivement préoccupante pour une écrasante majorité de citoyens roumains (96 %), bulgares (94 %), et polonais (94 %).

Floods are seen by a large majority of Europeans (79 %) as a serious problem, and the issue is a major concern for an overwhelming majority of people in Romania (96 %), Bulgaria (94 %), and Poland (94 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La charge des droits de succession transfrontaliers peut être écrasante pour les citoyens, en raison de la discrimination et de la double imposition.

The burden of cross-border inheritance tax can be crippling for citizens, due to discrimination and double taxation.


Une écrasante majorité de citoyens européens estime que l’agriculture et l’espace rural constituent des questions vitales pour l’avenir de l’Europe (90% en moyenne – allant de 96% en Grèce à 80% au Royaume Uni).

An overwhelming majority of European citizens consider that agriculture and the rural environment are vital issues for Europe's future (average 90% – ranging from 96% in Greece to 80% in the United Kingdom).


Par ailleurs, une écrasante majorité des citoyens européens soutiennent le principe de la conditionnalité, selon lequel les agriculteurs s’exposent à une réduction des paiements octroyés s’ils ne respectent pas les normes en matière de protection de l’environnement, de bien-être des animaux et de sécurité des denrées alimentaires: selon les normes concernées, les mesures correspondantes recueillent entre 85 % et 88 % d’opinions favorables.

Furthermore, an overwhelming majority of European citizens support the ‘cross-compliance’ principle, whereby farmers face a reduction in payments if they fail to meet environmental, animal welfare or food safety standards. Between 85% and 88% support these measures, depending on the specific standards in question.


(EN) Je le dis en mon nom ainsi qu’au nom de la majorité écrasante de citoyens européens.

I say this in my name and in the name of the overwhelming majority of Europeans.


Étant donné l’écrasante unanimité au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, nous aurions pu approuver cette résolution hier.

This resolution could have been approved yesterday thanks to the level of unanimity within the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Eu égard à mes visites régulières depuis 7 ans, je sais parfaitement que l'écrasante majorité des citoyens sont favorables à cette forme d'État, peu importe la religion ou la catégorie à laquelle ils appartiennent.

I have visited this country regularly for the last seven years and I know full well that the overwhelming majority are in favour of these government reforms, irrespective of their religious or other affiliations.


w