Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Toute écoute

Vertaling van "écouté tout ceci " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le téléphone de leurs parents est sur écoute, le téléphone de leurs grands-parents est sur écoute, et tous les autres suivent tout ceci sans que la personne soit un élément de l'infraction, la personne qui vous a recruté « sciemment » et celle-ci ne savait pas qu'il s'agissait d'une organisation commettant des actes criminels.

Their parents' telephone is tapped, their grandparents' telephone is tapped, and everyone else tracking it down, and without the person being an element of the offence, the person who recruited you " knowingly" knew this was an organization carrying on indictable offences.


J’ai écouté tout ceci avec beaucoup d’intérêt, tout comme j’ai écouté le commissaire nous répéter encore et encore, avec beaucoup d’honnêteté et des données solides, que toutes les anciennes directives sont améliorées ci et là lorsque de nouvelles informations sont disponibles.

I have listened to all this with a great deal of interest, just as I have listened to him constantly telling us, with a great deal of honesty and solid data, that every previous directive is improved every now and then with new data.


Le rapporteur sur les questions climatiques, Mme Doyle, est parmi nous et écoute tout ceci.

We do have the rapporteur on the climate here, Mrs Doyle, who will be listening to all of this.


Ensuite, nous évaluerons avec précision leur efficacité. Ceci signifie, naturellement, écouter tout ce qui concerne les droits des citoyens à la vie privée.

We will then seriously evaluate their effectiveness, and this means, of course, listening to everything relating to citizens’ rights to privacy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci étant dit, je souhaiterais remercier les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, particulièrement M. Jarzembowski, car il est le rapporteur qui, comme toujours, s’est montré suffisamment patient pour écouter tout le monde, même ceux d’entre nous qui ne partagent pas son avis mais qui, au fond, lui vouent affection et respect.

Well, I would like to thank the rapporteurs and the shadow rapporteurs, particularly Mr Jarzembowski, because he is the rapporteur who, as always, has been patient enough to stay here to listen to everybody, including those of us who disagree with him, but who, when it comes down to it, love him and respect him.


Ceci étant dit, je souhaiterais remercier les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, particulièrement M. Jarzembowski, car il est le rapporteur qui, comme toujours, s’est montré suffisamment patient pour écouter tout le monde, même ceux d’entre nous qui ne partagent pas son avis mais qui, au fond, lui vouent affection et respect.

Well, I would like to thank the rapporteurs and the shadow rapporteurs, particularly Mr Jarzembowski, because he is the rapporteur who, as always, has been patient enough to stay here to listen to everybody, including those of us who disagree with him, but who, when it comes down to it, love him and respect him.


Tout ceci a pu se faire grâce à l'excellente collaboration des comités et grâce à l'initiative du gouvernement qui a voulu, d'une part, créer et améliorer le système pour rendre tout cela possible et qui, par la suite, a écouté les conseils des parlementaires.

This was made possible by the excellent co-operation of the committees and by this government's agreeing to put the system in place and improve it as required and then listening to the advice given by parliamentarians.


Si le député avait écouté toute la conférence de presse, il saurait que M. Bouchard, lui-même, a dit ceci: [Français] «Je mets un peu en sourdine, parce que le premier ministre souhaitera peut-être, dit-il, très rapidement aborder la question de la révision constitutionnelle, l'article 49 de la Constitution, mais j'ai compris que le premier ministre ne passerait pas beaucoup de temps là-dessus de toute façon».

If the hon. member would listen to the whole meeting with the press, Mr. Bouchard said himself: [Translation] ``I am downplaying it a bit, because the Prime Minister says he will perhaps want to touch very briefly on the question of constitutional review, section 49 of the Constitution, but I understood that the Prime Minister would not spend a lot of time on it in any event''.


S'il appuie le projet de loi, il verra qu'il y a au Québec de bons entrepreneurs qui ne demanderaient pas mieux que d'exploiter un chemin de fer et qui peuvent le faire bien mieux que le CN ou CP (1145) [Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention mon honorable collègue de Kootenay-Ouest-Revelstoke développer ses vues sur l'opposition officielle, comme quoi il serait beaucoup plus intéressant que ce soit le Parti réformiste qui la forme, tout ceci à l'occasion d ...[+++]

At the same time if he supports it he will find there are some good entrepreneurs in Quebec who would love to run a railway and who could run it a lot better than CN or CP ever did (1145) [Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to my hon. colleague from Kootenay West-Revelstoke express his views on the official opposition. He believes it would be much more interesting if the Reform Party formed the official opposition in this debate about railways.


M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, lorsque la députée de Mission-Coquitlam a déposé sa motion le 20 janvier dernier, elle a déposé une motion visant-et je le dis pour le bénéfice des gens qui nous écoutent et qui se demandent où est le point de départ de tout ceci-à permettre aux députés d'exprimer librement et individuellement leur vote et ce faisant, pour éviter de mettre en péril le gouvernement lorsqu'un vote, malheureusement ou heureusement, irait dans la direction contraire du gouvernemen ...[+++]

Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, on January 20 this year, the hon. member for Mission-Coquitlam tabled a motion whose purpose-and I say this for the benefit of our listeners who may be wondering where all this started-was to allow members to express themselves freely and to vote against the party line, without fear of bringing down the government should a vote, fortunately or unfortunately, go against the government, and the hon. member made it clear such a vote should not be interpreted as a motion of non-confidence.




Anderen hebben gezocht naar : toute écoute     écouté tout ceci     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouté tout ceci ->

Date index: 2024-10-31
w