Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écouté l'honorable député » (Français → Anglais) :

− (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement les différentes préoccupations, les différentes idées soulevées par les honorables députés.

− Mr President, I have listened carefully to the different concerns, the different ideas raised by the honourable Members.


− (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement les différentes préoccupations, les différentes idées soulevées par les honorables députés.

− Mr President, I have listened carefully to the different concerns, the different ideas raised by the honourable Members.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement les interventions des honorables députés du Parlement européen et j’apprécie les contributions positives et constructives, de même que les critiques bien intentionnées.

Mr President, I have listened carefully to the speeches of the distinguished Members of the European Parliament and I appreciate the positive and constructive contributions and the well-intentioned criticisms.


Mon rôle de représentant de la Commission consiste à écouter ce qu’ont à dire les honorables députés et à mener une réflexion très attentive sur les points et les arguments soulevés.

My role on behalf of the Commission is to listen to what honourable Members have to say and to reflect very carefully on the points and arguments that have been raised.


Le gouvernement a écouté les industries saisonnières et il a adopté des mesures qui vont beaucoup aider ces travailleurs.. (1410) Le Président: Je regrette d'interrompre l'honorable député de Beauséjour, mais l'honorable député de Prince George—Peace River a la parole.

The government has listened to seasonal industries and taken measures that will considerably help these workers— (1410) The Speaker: I am sorry to interrupt the hon. member for Beauséjour, but the hon. member for Prince George—Peace River has the floor.


La Commission a écouté attentivement les avis exprimés par les honorables députés et est disposée à examiner dans un esprit constructif toutes les idées formulées pour que les actions déployées dans le cadre de l’Initiative européenne pour la démocratie et les droits de l’homme soient plus ciblées et plus efficaces.

The Commission has listened carefully to the views expressed by honourable Members and is ready to examine in a constructive spirit all ideas that have been put to it in order to ensure that what we do, under the European Initiative for Democracy and Human Rights, is better focused and more effective.


Le président suppléant (M. Milliken): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Chicoutimi-Les contrats gouvernementaux; l'honorable député de Frontenac-La tarification des produits agricoles; l'honorable député de Davenport-L'organisation de coopération et de développement économique; l'honorable député de Mackenzie-Les transports (1635) [Traduction] M. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin, Réf.): Monsieur le Prés ...[+++]

The Acting Speaker (Mr. Milliken): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Chicoutimi-government contracts; the hon. member for Frontenac-tariffs on agricultural products; the hon. member for Davenport-Organization for Economic Co-operation and Develop- ment-the hon. member for Mackenzie-transport (1635) [English] Mr. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin, Ref.): Mr. Speaker, as I listened to the hon. minister's response to that question or comment I was reminded of the politician who had the ability to


Je suis très heureux que l'honorable député de Kingston et les Îles écoute attentivement mon discours ainsi que le député de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine, qui l'écoute avec le même intérêt.

I am very pleased to see that the hon. member for Kingston and the Islands is listening carefully to my speech, as is the hon. member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine.


J'ai écouté attentivement les représentations de l'honorable secrétaire parlementaire et de l'honorable député de Bellechasse en ce qui concerne le projet de loi C-69 et particulièrement la motion no 4. Je vais prendre en délibéré l'argumentation faite par les deux députés sur la motion no 4.

I have listened carefully to the representations made by the parliamentary secretary and the hon. member for Bellechasse with respect to Bill C-69 and, more specifically, Motion No. 4. I will take the arguments presented by both members on Motion No. 4 under advisement.


J'ai bien écouté les propos de l'honorable député d'Athabasca et il n'a rien dit concernant la légitimité de l'honorable député.

I listened carefully to the words of the hon. member for Athabasca and he said nothing about the hon. member's legitimacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouté l'honorable député ->

Date index: 2021-05-25
w