Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «écouté avec intérêt le discours de mon collègue de kenora-rainy » (Français → Anglais) :

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue.

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Madam Speaker, I have listened with a great deal of interest to my hon. colleague's remarks.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue, surtout la question du gouvernement électronique.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I have listened with interest to the speech by my colleague, particularly the matter of electronic government.


J'invite mes collègues à m'imiter en appuyant le projet de loi C-29 tel qu'il a été amendé par le Sénat de manière à ce qu'il puisse être approuvé tout aussi rapidement que l'a été l'engagement de Jean Chrétien envers l’Afrique par les deux Chambres au cours de la législature antérieure (1700) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue.

I encourage my colleagues to join me in supporting Bill C-29 as amended by the other place so that it may enjoy the swift passage that characterized the progress of the Jean Chrétien Pledge to Africa through both Houses during the last Parliament (1700) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I listened with great interest to what my colleague had to say .


M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue de Kenora-Rainy River sur ce très important sujet qu'est la réforme sociale (1325) Le député aurait-il l'amabilité de nous faire part de ses opinions personnelles sur deux sujets très fondamentaux?

Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest, Ref.): Mr. Speaker, I listened with interest to the dissertation of my hon. colleague from Kenora-Rainy River on the very important subject of social policy reform (1325 ) Would the hon. member opposite be good enough to clarify his personal views on two very basic subjects?


M. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NPD): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue, qui, comme d'habitude, a présenté un certain nombre de suggestions utiles.

Mr. Nelson Riis (Kamloops, Thompson and Highland Valleys, NDP): Mr. Speaker, I listened with interest to my hon. friend's presentation and found it to be, as usual, thoughtful. It provided a number of useful suggestions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouté avec intérêt le discours de mon collègue de kenora-rainy ->

Date index: 2025-03-15
w