Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écoutons » (Français → Anglais) :

Nous écoutons, au début de chacune de nos réunions, l'intervention du président du Parlement européen, un Parlement devant lequel, du reste, un de nos collègues, le président de la Commission, est directement responsable.

Not only do we listen to the President of the European Parliament at the beginning of each of our meetings – a Parliament to which one of our colleagues, the Commission President, is directly accountable.


Écoutons Attila József, écoutons le poète et mettons de l’ordre dans nos affaires communes!

Let us listen to Attila József, let us listen to the poet, and create order in our common matters!


- Nous écoutons M. Katiforis qui s'exprime au nom de la commission économique et monétaire, saisie au fond.

I now give the floor to Mr Katiforis, who will speak on behalf of the committee responsible, the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Le chef religieux iranien Ghomi a adressé cette invitation, à Assise: "Écoutons l'appel de ceux qui ne se résignent pas à la violence et au mal. Montrons notre désir de réaliser tous les efforts possibles pour offrir aux hommes et aux femmes de notre temps une espérance réelle de justice et de paix".

Speaking in Assisi, the Iranian religious leader Ghomi urged us to heed "the cry of those who refuse to bow down to violence and evil" and to "make every effort possible to offer the men and women of our time real hope for justice and peace".


Nous sommes simplement en train d’effectuer notre devoir de représentants et nous écoutons tout le monde, même les personnes qui ne sont pas immédiatement impliquées dans le processus menant aux directives.

We are simply carrying out our task as parliamentarians and we listen to everyone, including people who are not directly involved in the process that leads to directives.


Et maintenant, nous écoutons les réponses de la commissaire, mais il y a tellement de bruit qu'elles sont quasiment inaudibles.

Now when we listen to the Commissioner's answers there is so much noise that it is almost impossible to hear her.


Ce n'est que si nos concitoyens sont suffisamment informés et que si nous les écoutons qu'ils seront également prêts à appuyer notre décision.

Only if our citizens are sufficiently well informed, and if we listen to them, will they be prepared to support our decisions.


Asseyons-nous autour d’une table, venons à la commission de la pêche, écoutons les responsables, écoutons les chercheurs et essayons de trouver une solution sensée à ces problèmes au lieu d’entretenir une atmosphère d’hostilité.

Let us sit down, come to the Fisheries Committee, listen to the officials, listen to the researchers and work out a sensible solution to the problems instead of trying to create an atmosphere of hostility.


Nous écoutons les conseils des experts et, surtout, nous écoutons les concitoyens qui ont porté les conservateurs au pouvoir en 2006 et qui s'attendent non seulement à ce que nous maintenions la sécurité au même niveau qu'à ce moment-là, mais aussi à ce que nous rendions le Canada encore plus sûr pour les Canadiens honnêtes.

We listen to the advice of experts and, importantly, to the people of Canada who voted our government into office in 2006 and who expect that we not only keep security at the level it was when we took office but that we make Canada a safer place for law-abiding Canadians.


Monsieur le Président, nous écoutons les consommateurs canadiens et nous écoutons les Canadiens.

Mr. Speaker, we are listening to Canadian consumers and we are listening to Canadians.




D'autres ont cherché : nous écoutons     écoutons     nous les écoutons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoutons ->

Date index: 2024-10-22
w