Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écouter mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à bord d'un canot ne tournez jamais les écoutes, mais tenez-les à la main

in a small boat never belay the sheets but hold them
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Année européenne des citoyens arrive à point nommé pour, tout d'abord, écouter les préoccupations des citoyens européens, mais aussi pour les sensibiliser aux effets tangibles de l'action de l'Union sur leur vie, pour souligner l'importance de leur contribution à l'édification de l'UE et pour engager avec eux des débats politiques sur les questions européennes.

The European Year of Citizens provides a timely opportunity primarily to listen to the concerns of European citizens, but also to raise awareness about the tangible impact of EU policies on their lives, to highlight the significance of their contribution in shaping the EU and to engage with them in political debates on European issues.


Elle précise ensuite comment nous entendons aborder, à plus long terme, la concrétisation des immenses espoirs qui se sont exprimés dans la région. Il s’agira, à cette fin, non seulement de prêter attention aux sollicitations des gouvernements partenaires, mais aussi d’écouter les demandes formulées par la société civile.

It then spells out our approach to the longer term process of turning into reality the tremendous hopes that have been voiced in the region. It will be developed by listening, not only to requests for support from partner governments, but also to demands expressed by civil society.


En tant que représentants politiques, il est de notre devoir non seulement d’écouter, mais aussi de réagir de manière responsable et cohérente, et je crois que demain, cette Assemblée devra se montrer claire et convaincante à ce sujet.

As political representatives, it is our duty not just to listen but to respond responsibly and consistently, and I believe this Chamber needs to be clear and convincing on this matter tomorrow.


Vous aurez compris que notre gouvernement écoute, mais aussi agit et produit des résultats.

You will have understood that our government not only listens, but acts and produces results, as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’une part, elle a écouté tout le monde et tous les pays, elle a écouté l’industrie, mais elle a aussi écouté les personnes les plus directement touchées et, d’autre part, elle a tenté d’adopté une approche souple et ouverte, de telle sorte que la directive sur les déchets ne devienne pas un problème, mais, plutôt, qu’elle résolve les problèmes existants.

On the one hand, she has listened to everybody and to all of the countries, she has listened to industry, but she has also listened to those most directly affected, and, on the other, she has tried to take a flexible and open approach, so that the Directive on waste should not become a problem but rather that it should resolve the existing problems.


Je suis ravi de vous informer que les membres de la Commission ont effectué en tout 68 visites aux parlements nationaux au cours de 2005 afin d’expliquer nos politiques et leur valeur ajoutée aux citoyens européens, mais aussi pour les écouter, car le dialogue ne consiste pas seulement à expliquer, mais aussi et surtout à écouter le message que les citoyens nous adressent.

I am pleased to report that members of the Commission made a total of 68 visits to national parliaments in the course of 2005, explaining our policies and their added value to European citizens, and listening, because a process of dialogue is not just about explaining; it is also, and above all, about listening to the message citizens give to us.


Je pense qu'il va falloir s'attaquer au noyau dur du modèle néo-libéral, qui imprègne par trop notre construction européenne, et qu'il va falloir non seulement écouter mais aussi associer les acteurs sociaux et les citoyens à cette nécessaire mutation.

I think that we will have to attack the hard core of the neo-liberal model, which pervades European integration to an excessive degree. I also think that we are going to have to listen as well as involve the social actors and citizens in this necessary change.


C'est en vous écoutant, mais aussi en s'appuyant sur les activités existantes, que ce Livre blanc dont le titre exact est : « Un nouvel élan pour la jeunesse européenne » a été élaboré.

The exact title of the White Paper is "A fresh start for youth policy in Europe". It is the result of listening to what you had to say, and building on existing activities.


Mais je pense aussi, Monsieur Barón Crespo, que ce sujet n'est pas approprié pour une controverse entre partis politiques, et nous savons aussi - je vous demande de m'écouter, j'essaie d'être très concret - qu'il n'y a pas de résultat sur le statut des partis.

However, Mr Barón Crespo, I also believe this not an issue that should be the subject of party-political controversy, and we also know – please listen to what I am saying, I am trying to be very objective – that no result has been achieved on the party statute.


De nombreuses propositions ont été exprimées, incitant la Commission à être plus à l'écoute non seulement des initiatives régionales et locales, mais aussi de celles visant une coopération transfrontalière accrue (grandes zones de coopération géographique) au niveau transnational et interrégional.

A considerable number of contributions seek to encourage the Commission to be more receptive to regional and local initiatives and to those designed to promote cross-border cooperation at transnational and interregional level.




Anderen hebben gezocht naar : écouter mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter mais aussi ->

Date index: 2021-11-15
w