Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Règlement sur les produits importés non taxables
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «écouter lorsque certains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Règlement sur les produits importés non taxables (TPS) [ Règlement concernant les produits qui sont non taxables lorsqu'ils sont importés dans certaines circonstances ]

Non-Taxable Imported Goods (GST) Regulations [ Regulations Prescribing Goods that are Non-Taxable where Imported in Prescribed Circumstances ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et pourtant, lorsqu'on lit certains journaux au Québec ou lorsqu'on écoute certains pseudo-spécialistes de la criminalité, on y trouve deux discours : celui de la population qui dit qu'il faut sévir par rapport à ce type de criminalité et les pseudo-experts qui disent qu'il faut y aller plus doucement.

Even so, if you read some of Quebec's newspapers or listen to certain so-called experts on crime, you will note two separate opinions. Quebeckers are saying that we should crack down on that type of crime, whereas the so-called experts are saying that we should take a more gradual approach.


Je suis sûr que, lorsque la première loi sur la protection des renseignements personnels a été présentée avec l'écoute électronique, lorsque le projet de loi C-178 a été présenté la première fois, il y a certainement des personnes qui se trouvaient dans cette pièce qui ont manifesté toutes sortes d'inquiétudes et qui ont déclaré que c'était une chose terrible.

I'm sure when the original privacy legislation came in for the wiretap, when they first brought in Bill C-178, a number of people probably sat in this very room and raised all kinds of concerns and said it was terrible and everything else.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Grasser, il ne peut y avoir d’accord financier significatif sans transparence et c’est pour cette raison que je souhaiterais vous lire ceci: «Nous devons écouter lorsque certains de nos concitoyens déplorent le détournement de financements européens ou le gaspillage des ressources de certains programmes.

– (DE) Mr President, Mr Grasser, there can be no meaningful financial agreements without transparency, and it is for that reason that I would like to read this out to you: ‘We must listen when some of our citizens bemoan the misuse of EU funding or the squandering of resources within some programmes.


C’est mon principe et le fil conducteur de cette présidence. Nous devons écouter lorsque certains de nos concitoyens déplorent le détournement de financements européens ou le gaspillage des ressources de certains programmes.

We must listen when some of our citizens bemoan the misuse of EU funding or the squandering of resources within some programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons écouter lorsque certaines personnes demandent une plus grande transparence dans le processus décisionnel européen - dans l’activité législative du Conseil, par exemple - ou la publication de l’attribution de subventions afin que chacun puisse savoir qui en a effectivement bénéficié.

We must listen when some people call for greater transparency in European decision-making – in the Council’s legislative activity, for example – or for funding awards to be publicised so that people know who has actually benefited.


– (MT) Madame la Présidente, lorsque j’écoute les commentaires qui ont été formulés - et je tiens à remercier toutes les personnes ayant participé au débat - je ne peux m’empêcher de penser aux critiques qui nous sont adressées non seulement au sujet de ce problème, mais aussi sur presque toutes les actions mises en œuvre par l’Europe, sur les obligations administratives supplémentaires que nous imposons à tous lorsque nous élaborons des dispositions réglementaires et imposons certaines procédures de contr ...[+++]

– (MT) Madam President, when I listen to the comments that have been made – and here I would like to thank all those who participated in the debate – I cannot help but reflect on the criticism we receive, not just with regard to this issue, but on almost everything we do as Europe; on the additional bureaucracy we impose on everyone when we draw up regulations and require certain control procedures.


Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir m’écouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autant plus heureux que trois groupes aient présenté un compromis gl ...[+++]

While it is self-evidently a matter for your House as to how the procedure is handled, I would, however, ask you to bear with me as I appeal to you to come to a decision and to refrain from dragging the process out any longer, in view of the need to create unambiguous conditions for these innovative therapies, for which people have been waiting for so long, and it is for that reason that I am all the more pleased that three groups have put forward a comprehensive compromise package that will make a speedy agreement of that sort possible.


Traditionnellement dans un conflit de travail, lorsqu'un arbitre intervient il écoute la partie A et la partie B. Il examine les points sur lesquels les parties s'entendent et lorsqu'à la fin les parties ne s'entendent pas sur certains points, souvent l'arbitre va se positionner au milieu.

Traditionally, in a labour dispute, an arbitrator listens to party A and party B and looks at the issues they agree on. When the parties do not agree on certain issues, often the arbitrator will take a position that represents a compromise between them.


[Français] M. Jeannot Castonguay: Monsieur le Président, vous m'avez écouté lorsque j'ai parlé tout à l'heure et je suis certain que vous avez très bien compris.

[Translation] Mr. Jeannot Castonguay: Mr. Speaker, you were listening when I spoke earlier and I am sure that you heard me very clearly.


Le commissaire à la vie privée a condamné le projet de loi C-55, comme le Bloc l'a fait, lorsqu'il a dit—et j'invite le député de Chicoutimi—Le Fjord à écouter—«que certaines mesures s'inspirent carrément de certains États totalitaires».

The privacy commissioner condemned Bill C-55, as the Bloc Quebecois did, when he said—and I would ask the member for Chicoutimi—Le Fjord to listen—“that some practices are similar to those that exist in totalitarian states”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écouter lorsque certains ->

Date index: 2023-08-24
w