Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Espionnage informatique
Français
Gallup
Heure d'écoute maximum
Heure de forte écoute
Heure de grande écoute
Indice d'écoute
Interception illicite
Maximum de grande écoute
Milieu de table
Ornement de table
Point d'écoute idéal
Point d'écoute optimal
Protection des communications
Période de pointe
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Taux d'audience
Taux d'écoute
Zone d'écoute idéale
Zone d'écoute optimale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute illicite
écoute illégale
écoute indiscrète
écoute informatique
écoute téléphonique

Vertaling van "écoutent et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

tapping


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




point d'écoute idéal | point d'écoute optimal | zone d'écoute idéale | zone d'écoute optimale

sweet spot


période de pointe | heure de forte écoute | heure de grande écoute | heure d'écoute maximum | maximum de grande écoute

prime time | peak viewing | peak viewing time | peak viewing-time | peak viewing hours | peak time


écoute clandestine [ interception illicite | écoute illicite | écoute indiscrète | écoute illégale ]

eavesdropping


indice d'écoute | taux d'audience | taux d'écoute

audience rating | listener rating


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opinion poll [ audience rating | Gallup poll | public opinion poll | Questionnaires(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je l'ai appris, c'est facile de dire que nous communiquerons avec le public, mais c'est difficile d'écouter et surtout de prendre au sérieux ce que l'on entend.

It is easy to say we will communicate with the public but it is hard to listen to, and to take seriously what we hear, as I have learned.


Je le dis aux Canadiens et aux Canadiennes qui nous écoutent et surtout à tous ceux qui se sont présentés sur la Colline du Parlement, le 11 septembre, lors du mémorial en l'honneur de ceux qui sont tombés au combat.

I am talking to those Canadians who are watching us and, above all, to all those who showed up on Parliament Hill on September 11, for the commemorative ceremony honouring those who have fallen in combat.


Cependant, qu'on arrête de me dire que parce qu'on pose des questions en comité, on travaille pour les minorités linguistiques (1150) C'est quand vient le temps de prendre des décisions que cela compte, or — je le dis à tous les Canadiens et Canadiennes qui nous écoutent et surtout aux Québécois et Québécoises — , le Bloc est absent (1155) Le président suppléant (M. Marcel Proulx): La parole est maintenant au parrain de la motion, qui dispose d'un droit de réplique de cinq minutes pour clore le débat. L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de participer à ce débat, encore u ...[+++]

Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, it is a pleasure for me to once again take part in this debate today, to conclude the second reading stage of this bill.


[Français] M. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Monsieur le Président, au cours de ce débat et hier, particulièrement, j'ai pris soin d'écouter et, surtout, de relire certaines phrases de certains orateurs, plus particulièrement ceux du côté gouvernemental.

[Translation] Mr. Jean-Yves Roy (Matapédia—Matane, BQ): Mr. Speaker, during this debate and particularly yesterday, I listened intently and I especially re-read some statements made by some speakers, particularly on the government side.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux terminer par où j'ai commencé, en remerciant celles et ceux grâce à qui nous avons fait ce bon travail, en appelant la Commission et le Conseil à nous écouter et surtout à nous entendre.

I would like to finish where I began, by thanking all those involved in this splendid project. I call on the Commission and the Council to listen to us, and, more importantly, to ensure that they understand us.


Il serait bon de clarifier cet aspect car je pense que nous allons trouver des gens prêts à nous écouter à cet égard, surtout parmi le public américain.

It would be useful to clarify this, because I think that we will find a ready audience in this respect, also among the public in the USA.


Je sais que le Parlement vous a écouté avec beaucoup d’attention, surtout votre dernière phrase.

I know that Parliament has paid very close attention to your words, and to your last sentence in particular.


Je me rappelle bien, les gens du Nouveau-Brunswick aimaient écouter, et surtout voir, Louis Robichaud en action.

I well remember how the people of New Brunswick loved to listen to, and especially to watch, Louis Robichaud in action.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en ga ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]


Et surtout, les avis des citoyens européens ordinaires seront-ils pris en considération et écoutés durant les travaux de la Convention ?

Will indeed, above all, the views of ordinary European citizens, be taken into account and listened to in the work of the Convention?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoutent et surtout ->

Date index: 2023-08-07
w