En écoutant vos témoignages antérieurs, j'ai eu l'impression que vous n'aviez ni noté ni mesuré l'impact du fardeau réglementaire actuel, que ce soit les autorisations d'acquisition d'armes à feu ou le transport ou les permis d'exportation, ou les coûts additionnels pour les transporteurs qui transportent vos produits à la frontière et à l'extérieur du pays.
I get the impression from hearing your earlier evidence here that you haven't noted or measured the impact of the current regulatory burden, either for FACs or transport or export permits, or the increased costs imposed on the carriers who move your product to the border and out of the country.