Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dix mois se sont écoulés depuis notre vérification.
Temps écoulé depuis l'apparition du symptôme
Temps écoulé depuis l'instant du décollage
Temps écoulé depuis l'évènement
Temps écoulé depuis l'événement
Temps écoulé depuis le dernier recalage
Temps écoulé depuis le lancement

Vertaling van "écoulés depuis notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
temps écoulé depuis l'événement [ temps écoulé depuis l'évènement ]

recency of an event


temps écoulé depuis l'apparition du symptôme

Time since symptom started


un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet

four years have elapsed since the filing of the patent application


temps écoulé depuis le lancement

ground elapsed time | GET


temps écoulé depuis l'instant du décollage

mission elapsed time


temps écoulé depuis le dernier recalage

dead reckoning time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dix mois se sont écoulés depuis notre vérification.

Ten months have passed since our audit.


J'ai l'intention de vous donner un bref aperçu des opérations des Forces canadiennes au cours des quelques jours qui se sont écoulés depuis notre dernière rencontre.

I plan to give you a brief overview of Canadian Forces operations since our last briefing a few days ago.


Pour déterminer si les progrès sont satisfaisants ou insatisfaisants, nous tenons compte de la complexité et de l'importance de la question examinée ainsi que du temps écoulé depuis notre première vérification.

In determining whether progress is satisfactory or unsatisfactory, we take into account the complexity and significance of the issues and the amount of time that has passed since the original audit.


Les progrès réalisés au cours des 16 mois qui se sont écoulés depuis notre dernière visite sont remarquables.

The progress they have made in the 16 months since our last visit is remarkable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un laps de temps considérable s’est écoulé depuis le dépôt de la demande, parce que cette autorisation a fait l’objet d’un examen minutieux de la part de l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), notre agence indépendante dans le domaine de la sécurité alimentaire.

A considerable period of time has elapsed since their application was lodged and this is because this authorisation was subject to intense scrutiny by the European Food Safety Authority (EFSA), our independent agency in terms of food security.


J’ai l’impression que peu de choses ont changé dans ce conflit très ancien au cours des trois mois qui se sont écoulés depuis notre dernier débat.

It seems to me that little has changed in this age-old conflict during the three months that have elapsed since our last debate.


Pour déterminer si les progrès sont satisfaisants ou insatisfaisants, nous tenons compte de la complexité de la question examinée et du temps écoulé depuis notre première vérification.

In determining whether progress is satisfactory or unsatisfactory, we take into account the complexity of the issue and the amount of time that has passed since the original audit.


Plus de dix ans se sont écoulés depuis que notre industrie a promis d’y parvenir grâce à son autoréglementation proposée, sous prétexte que cette approche serait meilleure et plus efficace, et j’aurais voulu que cette Assemblée envoie aujourd’hui un message clair en matière de politique climatique.

More than ten years have passed since our industry promised to achieve this with its proposed self-regulation on the grounds that this approach would be better and more efficient, and I would have liked the House to send out a clear climate policy message today.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre factions palestiniennes rivales, et que le gouv ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, the last rampart against civil war, is hanging by a thread; when the whole region is in ferment from Iraq to Leban ...[+++]


Or, précisément un mois s’est écoulé depuis les perturbations et les élections au Nigeria. Nous devrions suspendre sans délai toute aide financière de l’Union européenne aux structures gouvernementales du Nigeria, ainsi que notre aide à la démocratie et aux droits de l’homme, s’il existe un risque que les fonds alloués puissent tomber entre les mains de structures gouvernementales corrompues.

Exactly one month has passed since the disturbances and elections in Nigeria, and we should immediately suspend all financial aid from the European Union to government structures in Nigeria, as well as aid for democracy and human rights if there is a danger that this money may go into the pockets of corrupt government structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoulés depuis notre ->

Date index: 2025-05-08
w