Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écosystémiques se font déjà sentir " (Frans → Engels) :

46. observe avec inquiétude que les objectifs en matière de biodiversité fixés par l'Union européenne pour 2020 ne seront très probablement pas atteints et que les effets négatifs, sociaux et économiques de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir; estime que la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité d'ici à 2020 n'offre pas de solutions radicales pour protéger la biodiversité et manque son objectif en étant dépourvue d'engagements concrets; réaffirme l'importance d'enrayer la diminution de la biodiversité et la dégradation des services écosystémiques dans l'Union europé ...[+++]

46. Notes with concern that the EU 2020 biodiversity targets will most probably not be met and that the negative social and economic impacts of biodiversity loss and declining ecosystem services are already being felt; considers that the EU’s 2020 biodiversity strategy does not offer fundamental solutions to protect biodiversity and is failing to meet its target through a lack of concrete commitments; reaffirms the importance of halting the loss of biodiversity and degradation of ecosystem services in the EU by 2020 and asks for the integration of biodiversity protection in other EU policies and adequate funding; urges the Commission, ...[+++]


Les effets se font déjà sentir sur le marché du travail et ils intensifieront les pénuries de main-d'oeuvre et de travailleurs qualifiés qui sont déjà importantes dans certains secteurs. En fait, Statistique Canada a révélé que, au printemps dernier, 250 000 emplois n'étaient toujours pas comblés au Canada.

In fact, Statistics Canada revealed that there were 250,000 jobs in our country that remained unfilled this spring.


38. souligne que les objectifs en matière de biodiversité fixés par l'Union européenne pour 2010 n'ont pas été atteints et que les effets négatifs, sociaux et économiques de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir, rappelle que 17 % seulement des habitats et des espèces, de même que 11 % seulement des écosystèmes essentiels, de l'Union européenne se trouvent dans un état favorable; estime que la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité d'ici à 2020 n'offre pas de solutions radicales pour protéger la biodiversité et manque son objectif en étant dépourvue d'engagements concr ...[+++]

38. Underlines that the EU 2010 biodiversity targets have never been met and that the negative social and economic impacts of biodiversity loss and declining ecosystem services are already been felt; stresses that in the EU, only 17% of habitats and species and 11% of key ecosystems are in a favourable state; considers that the EU’s 2020 biodiversity strategy does not offer fundamental solutions to protect biodiversity and it is missing its target by a lack of concrete commitments; reaffirms the importance of halting the loss of biodiversity and the degradation of ecosystem services in the EU by 2020 and asks for the integration of bi ...[+++]


B. considérant que l'objectif fixé, à savoir mettre un terme à la perte de biodiversité à l'horizon 2010, ne sera pas atteint, et que les effets négatifs, sociaux et économiques, de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir,

B. Whereas the target to halt the loss of biodiversity by 2010 will not be achieved and the negative social and economic impact of biodiversity loss and declining ecosystem services are already being felt,


B. considérant que l'objectif fixé, à savoir mettre un terme à la perte de biodiversité à l'horizon 2010, ne sera pas atteint, et que les effets négatifs, sociaux et économiques, de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir,

B. Whereas the target to halt the loss of biodiversity by 2010 will not be achieved and the negative social and economic impact of biodiversity loss and declining ecosystem services are already being felt,


B. considérant que l'objectif fixé, à savoir mettre un terme à la perte de biodiversité à l'horizon 2010, ne sera pas atteint, et que les effets négatifs, sociaux et économiques, de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir,

B. Whereas the target to halt the loss of biodiversity by 2010 will not be achieved and the negative social and economic impact of biodiversity loss and declining ecosystem services are already being felt,


13. RAPPELLE que, dans la mesure où les changements climatiques sont déjà une réalité et que leurs conséquences se font déjà sentir, et même s'amplifient, l'adaptation est un complément nécessaire des politiques visant à atténuer les incidences des changements climatiques et, à cet égard, ATTEND AVEC INTÉRÊT la poursuite du développement et la mise en œuvre du programme de travail quinquennal sur les incidences des changements clim ...[+++]

13. REITERATES that since climate change is already occurring and its impacts are already being felt and are even intensifying, adaptation is a necessary complement to mitigation policies and, in this context, LOOKS FORWARD to the further development and implementation of the five-year programme of work on impacts, vulnerability and adaptation to climate change; ENCOURAGES all countries to integrate adaptation into relevant decision-making processes; REAFFIRMS the need to operationalise the Adaptation Fund which will promote measures to facilitate adaptation by supporting concrete adaptation projects and programmes and assisting develo ...[+++]


Cela vaut particulièrement pour le Nord, même si les répercussions se feront sentir — et se font déjà sentir — dans le sud du pays.

This is especially true for the North, although impacts will be felt — and are being felt — even in southern parts of the country.


La quantité totale d'ozone a considérablement diminué au cours de la dernière décennie et les effets de cet appauvrissement de l'ozone se font déjà sentir.

Significant decreases in total ozone have occurred over the last 10 years and there is now evidence of the effect of this depletion.


Les premiers effets de cette perte de compétivité se font déjà sentir.

The initial effects of this loss of competitiveness are already being felt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écosystémiques se font déjà sentir ->

Date index: 2021-05-09
w