Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "écosystèmes nous coûte " (Frans → Engels) :

M. McCarville : La raison pour laquelle on recommande en fin de compte l'hydroélectricité, c'est qu'elle offre cet équilibre qui nous permettra de maintenir la fiabilité de l'approvisionnement énergétique au coût le plus raisonnable possible, tout en réduisant suffisamment les émissions pour éviter l'effondrement des écosystèmes, ce qui se produira si les températures augmentent de quatre ou cinq degrés Celsius.

Mr. McCarville: The reason ultimately for recommending hydro is that it is such an excellent load balancer it would allow us to maintain reliability at the most reasonable cost possible while reducing emissions in the order of magnitude that is necessary to keep ecosystem functions from collapsing, which they would at around 4 degrees or 5 degrees Celsius of warming.


Si nous essayons de mettre en concurrence directe un boisseau de blé produit au Canada et un boisseau de blé produit dans une région à moindre coût où les règlements environnementaux sont moins nombreux, les salaires moins élevés et les contrôles moins rigoureux quant à l'utilisation des ressources de l'écosystème, c'est un combat perdu d'avance.

If we compete head-to-head with a bushel of wheat produced in Canada against a bushel of wheat produced in a low-cost region where there are fewer environmental regulations, wages are lower and ecosystem inputs are not under the same controls, it will be a losing game in the end.


En fait, dans l’ensemble, notre modèle de gestion est fondé sur le recouvrement des coûts jusqu’à maintenant, en partie parce que nous bénéficions tous de la croissance de l’écosystème.

In fact, for the most part our business model has been a cost recovery one to date, partly because we all benefit from the increase to the ecosystem.


La dégradation de ces écosystèmes nous coûte quelque 50 milliards d’euros par an et cette facture ne peut que s’alourdir.

The degradation of these ecosystems costs us EUR 50 billion per year worldwide, and that bill is only set to rise.


Nos méthodes de production et le prix que nous acquittons pour les biens et services ne tiennent pas compte – ou, à tout le moins, pas suffisamment – du coût de la perte de biodiversité ou de la dégradation des écosystèmes.

Our production methods and the price we pay for goods and services do not – or only to a limited extent – take into account the cost of biodiversity loss or ecosystem degradation.


Je l'ai dit et répété à maintes reprises à la Chambre, à la période des questions orales ou pendant des débats, quant à nous, le Protocole de Kyoto est essentiel sur le plan environnemental, non seulement pour nous assurer d'une protection accrue de nos écosystèmes et de notre patrimoine naturel, mais aussi pour aborder aujourd'hui la question des coûts.

During oral question period and debate, I have said repeatedly in the House that, as far as we are concerned, the Kyoto protocol is essential from an environmental point of view, not only to provide increased protection for our ecosystems and our natural heritage, but also to deal with the issue of costs now.


Nous sommes conscients des répercussions de l'aquaculture en parc en filet et du fait que les coûts externes de ces activités sont subis surtout par l'écosystème dans lequel les activités aquacoles ont lieu.

We recognize the impacts of open net pen aquaculture and the fact that external costs of these operations are borne primarily by the ecosystem within which these operations exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écosystèmes nous coûte ->

Date index: 2022-05-17
w